Книга Битва за женщину - Келли Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они были счастливы в браке.
Джиан Занг-Беннет любила мужа. Ее любовь была для Джейка воздухом и пищей. Благодаря ее любви он стал считать себя самым счастливым человеком на свете. У него была семья, у него было все, что он когда-либо желал, и он не собирался это терять.
Джейкоб выскользнул из постели, не разбудив жену, и потихоньку прошел в соседнюю комнату. Там кое-кто уже проснулся. Крошечная девочка с губками, похожими на розовый бутончик, шелковистыми черными волосами и глазами такими темными и глубокими, что сердце Джейка таяло, когда она на него смотрела. У нее еще не было имени. Родители немного затянули с этим.
Дочь завладела сердцем Джейка с того момента, как появилась на свет, краснолицая, кричащая. Медсестра передала ему вопящий сверток, и плач сразу прекратился. Девочка посмотрела на отца немного неуверенно. Ее малюсенький кулачок разжался, и Джейк с удивлением дотронулся до ладошки, восхищаясь ее совершенством. Она сомкнула свои маленькие пальчики вокруг его пальца, крепко ухватилась за него, и этот жест навсегда сделал малышку властительницей его души.
— Как ее отец, — заметила тогда Джиан с улыбкой, — она крепко держит то, что имеет.
— Как ее мать, — откликнулся Джейк, — она невероятно красива.
Люк полюбовался на брата с новорожденной дочуркой на руках и сказал:
— Слушай, она такая умненькая. — Вдруг девочка величественным движением схватила Люка за волосы, и он добавил: — А мы в ее власти.
— Проблема, — заявил По, когда в первый раз взял на руки дочку Джейка.
Тем не менее ему хотелось везде носить эту проблему с собой. В лице По девочка получила преданного раба.
— Сегодня к тебе придут твои дяди и тети, — сообщил Джейк девочке и взял ее на руки, и она тут же схватила его за палец. — А еще двоюродные братья и сестры. Они соберутся на твое крещение.
Ох, надо поскорее выбрать имя.
Малышка потерлась носиком о его грудь, стукнула малюсеньким кулачком. Джейк улыбнулся:
— И, пожалуйста, не доставляй неприятностей своим кузенам и кузинам. Они, может быть, чересчур много шумят, но всегда окажутся рядом, если будут тебе нужны. Так уж устроены Беннеты. Не забывай об этом.
Малышка поднесла кулачок ко рту.
— Она голодная, — послышалось у него за спиной, и Джиан положила руку ему на плечо, а другой рукой осторожно погладила по головке свою дочурку.
— Я знаю. — Джейк попробовал высвободить палец, но малышка держала его крепко. — Не отпускает.
— Умница, — улыбнулась Джиан. — Я бы тоже не отпустила.
— Она такая хрупкая, — прошептал Джейк.
— Она сильнее, чем кажется. — Джиан прижалась щекой к его плечу. — У нее сердце отца. Сердце, в котором другие черпают силу. Сердце тигра.
— Это предостережение? — спросил он.
— Я предпочитаю считать это благословением. Кстати, я думала об имени. Нашей дочери нужно сильное имя.
— Ты же не назовешь ее тигрицей, — заметил Джейк.
Джиан ласково улыбнулась:
— Назовем ее Ива. Ива гнется, но никогда не ломается, как бы силен ни был шторм. По-китайски это будет Лиан. Лиан-ли, если хочешь, хотя это второе имя чаще дают мальчикам. Оно означает «сила».
— Красиво, — сказал Джейк и, обращаясь к девочке, добавил: — Что ты об этом думаешь, Ли-ли? Ты достаточно сильна для такого имени?
— Конечно, она достаточно сильна. — Джиан поцеловала его в щеку, а потом в губы. — Она же Беннет.