Книга Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я ждала до тех пор, пока не убедилась, что Ридлиудалился в башню. Тогда я стала искать тебя в нижних камерах, но ты уже покинулих. Как ты сумел выбраться?
— Просто вышел.
— Ты имеешь в виду, что дверь открыта?
— Да.
Дилвиш услышал, как Рина едва не вскрикнула. Девушка тяжеловздохнула.
— Это очень плохо, — заметила она. — Значит,Мак где-то поблизости.
— Кто такой Мак?
— Предшественник Ридли в качестве помощника чародея. Яне знаю, что с ним приключилось: то ли он поставил опыт, который не удался, толи его преображение явилось следствием недовольства со стороны хозяина, сказатьнельзя. Он превратился в тупого зверя и содержался здесь в заключении из-заогромной силы и способности припомнить порой некое разрушительной силызаклинание. Его жена стала после случившегося немного не в себе. Одно время онаподвизалась на этом поприще тоже. Нам следует выбираться отсюда.
— Возможно, ты и права, — ответил Дилвиш, —но сначала расскажи до конца.
— С того момента я искала тебя повсюду. Поднявшисьнаверх, я услышала, что стоны и крики демона стихли. Поднявшись к нему в комнату,никого не обнаружила. Зная, что Ридли в башне, я поняла, что освободить демонамог только ты.
— Да, это сделал я.
— Тут я подумала, что ты бродишь где-то неподалеку, иуслышала шаги в обеденном зале. Вот я и спряталась здесь, решив разузнать, ктотам ходит. Я взяла с собой твое оружие, чтобы показать, что я не злоумышляюпротив тебя.
— Благодарю тебя. Я только сейчас решаю, что мнеделать. У тебя есть какие-нибудь соображения?
— Да. Я чувствую, что хозяин замка скоро появится здесьи уничтожит все живое в цитадели. Мне не улыбается попасться ему на глаза.
— Кстати говоря, он будет здесь очень скоро, таксообщил мне демон.
— Трудно определить, что ты знаешь и чего незнаешь, — ответила Рина, — что ты можешь сотворить и чего не можешь.Очевидно, тебе известно кое-что о волшебстве. Собираешься ли ты встретиться сним?
— Для того я и проделал этот путь, — ответилвоин. — Но я собирался встретить хозяина замка во плоти, и если бы незастал его здесь, то использовал бы любое средство магической транспортировки, чтобысыскать его в любой другой цитадели. Я не знаю, повредят ли бестелесному духумои особые подарки. Уверен только, что меч бесполезен.
— Будет мудро с твоей стороны, — произнесла Рина,беря воина за руку, — очень мудро, если ты отложишь свой поединок с ним доследующего раза.
— Особенно если тебе нужна моя помощь, чтобы выбратьсяотсюда? — спросил Дилвиш.
Рина кивнула.
— Не знаю, чем вызвана ваша ссора, — сказала она,наклоняясь к Дилвишу, — и ты странный человек, но я не думаю, что ты сумелбы одолеть его. Он собрал огромную силу, страшась наихудшего. Он придет сюдаосторожно, очень осторожно! Если ты поможешь мне, то мы уйдем известным мнепутем. Но нам нужно торопиться. Он…
— Как ты верно угадала, дорогая, — послышалсясухой хриплый голос из глубины зала, откуда минуту назад вышел Дилвиш.
Узнав голос, воин повернулся. За порогом стояла неяснаячерная фигура.
— И ты, — произнесла фигура, — Дилвиш! Оттебя, потомок Селара, избавиться тяжелее всего, хоть между поединками и прошломного времени.
Дилвиш обнажил меч. Ужасное заклинание готово было сорватьсяс его губ, но Дилвиш хранил молчание, не будучи уверен, что стоящий напротив ивпрямь стоит здесь.
— Какую новую пытку мне подобрать для тебя? —спросил призрак. — Перевоплощение? Потерю разума? Или…
Не обращая внимания на его слова, Дилвиш двинулся вперед.Сзади донесся шепот Рины:
— Вернись…
Воин продолжал идти к Неясной фигуре врага.
— Я был для тебя ничем… — начал Дилвиш.
— Ты нарушил важный обряд.
— …И ты взял мою жизнь и бросил ее прочь. Ты навлек наменя великую месть с той же легкостью, с какой можно прихлопнуть комара.
— Я был раздражен, как и всякий человек, когда комарпытается укусить его.
— Ты обошелся со мной не как с человеком, а как свещью. Этого я не могу простить.
Из-под капюшона донесся легкий смешок:
— Похоже, что ради собственной защиты мне придетсяпоступить так еще раз.
Тень подняла руку, наставив два пальца на воина.
Дилвиш перешел на бег. Подняв меч, он вспомнил озащитительном заклинании Блэка, по-прежнему боясь произнести свое.
Пальцы словно зажглись на мгновение, и Дилвиш почувствовал,как ветер пронесся мимо. И все.
— Ты не призрак этого места? — донесся вопрос, итень стала отходить, а в голосе впервые прозвучала нотка неуверенности.
Дилвиш ударил мечом, но поразил воздух.
Перед ним никого не было, а призрак оказался в дальнем углузала, где замер среди теней.
— Это дело твоих рук, Ридли? — услышал неожиданныйвопрос Дилвиш. — Если так, то ты повинен в том, что вытащил на свет того,кого я не желал бы больше никогда видеть. Хотя это не отвратит меня от дела,ради которого я здесь. Покажись, если не боишься!
Дилвиш услышал, как слева скрипнула пружина. Открыласьпотайная дверь, и в комнату вошел Ридли. На пальце у него сверкало кольцо.
— Очень хорошо: Покончим с этой игрой, — послышалсяего голос. Ридли словно слегка задыхался и старался овладеть собой. — Яхозяин себя и этого места, — продолжил маг свою речь. Он повернулся кДилвишу:
— Эй, ты! Ты хорошо послужил мне, и теперь тебе нечегоздесь делать более, ибо теперь все кончено между нами. Разрешаю тебе уйти ипринять нормальный вид. Можешь взять с собой девушку как плату за труд.
Дилвиш заколебался.
— Уходи, я сказал! Сейчас же! Дилвиш вышел из комнаты.
— Вижу, что ты отбросил сомнения, — донесся дослуха Дилвиша голос Джеллерака, — и приобрел необходимую твердость. Оченьинтересно.
Дилвиш заметил, как между чародеями воздвиглась низкаяогненная стена. Из зала послышался смех, вот только чей, Дилвиш не смогразобрать. Послышался треск, и по коридору разлилась волна необычайных ароматов.Неожиданно комната озарилась светом, но тут же погасла. Смех продолжался. Спотолка посыпалась плитка.