Книга Самое надежное - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это правда, — упрямо сказал девушка. — Яхочу спать.
Она повернулась и пошла в спальную комнату. Джерри собираласьо чем-то ее спросить, но, взглянув на Дронго, промолчала. Она вышла изапартаментов, не сказав ни слова. Дронго терпеливо ждал ее в коридоре.
— Не осталось мужчин в этом мире, — злопробормотала Джерри, — одни слизняки.
Она повернулась и двинулась к парадной лестнице. Уже ступивна лестницу, остановилась. Посмотрела в другой конец коридора, где находиласькомната лорда Столлера. И ничего не сказав, начала спускаться по лестнице.Дронго спустился следом.
— Я ничего не знала об этой встрече, — призналась Джерри. —Вы курите? Ах, да, вы не курите. Я действительно ничего не знала об этойвстрече. Значит, Джессика очень искусно маскировалась.
Она зло дернула головой. В таком состоянии Дронго ее даже непредставлял. Очевидно, с лордом Столлером ее продолжали связывать не толькоромантические воспоминания. И ей было неприятно, что женщина, ставшая еекопией, неожиданно решила проявить себя столь необычным образом.
— Интересно, знает ли об этом Инес, — горькоусмехнулась Джерри. — Впрочем, какая разница? Даже если не знает. Выдумаете, это он убил Джессику?
— Нет, не думаю, — ответил Дронго. — ПлемаПорубович уверяет, что он не смог бы пройти сегодня ночью и трех шагов. И ясклонен доверять ей.
— Почему?
— Мы заходили к нему в комнату дважды. И в первый разон довольно крепко спал. Во второй бодрствовал, но ему было очень плохо. Он неимеет никакого отношения к преступлениям, в этом я абсолютно убежден.
— Тогда моя дочь? — спросила Джерри. — Жаль,что у вас нет сигарет. Вы думаете, убийца — моя дочь?
— Пока не думаю. У меня нет убедительных доказательств.
— Тогда кто? Кто мог их убить?
— Здесь остались в живых одиннадцать человек, —напомнил Дронго. — Даже если мы вычтем сэра Александра, то останетсядесять. И один из них, каждый из них, — подчеркнул Дронго, — можетоказаться убийцей.
— Вас невозможно понять, — нервно отмахнуласьДжерри. — Идемте, я возьму сигареты у Томаса.
— А если это Томас или Берндт? — спросил Дронго.
Джерри отшатнулась и взглянула на Дронго. Нахмурилась и,ничего больше не добавив, пошла вниз. Он спустился ней. В гостиной сиделиБерндт и Морис Леру. Джерри прошла к своему мужу в кабинет и оттуда послышалсяее громкий голос. Дронго сел рядом с французским дипломатом. Берндт взглянул нанего потухшими глазами.
— Извините меня, мистер Хаузер, — сказалДронго, — я понимаю, что сейчас не время и не место для подобныхразговоров. Но я хотел бы уточнить вашу позицию по новому контракту. Вы решилизаключить контракт с бельгийцами или англичанами?
— По-моему, я об этом говорил вчера на своейпресс-конференции, — пояснил Хаузер, — сначала мы решили отдатьконтракт англичанам, но Томас считает, что договор нужно заключать сбельгийцами. Он верит в силу единой валюты, а я полагаю, что англичане лучше.Поэтому договор так и не был заключен. Эксперты сейчас работают над ним,пытаясь уточнить все пункты нашего сотрудничества и с бельгийцами, и сангличанами.
— Значит, договор еще не заключен.
— Нет. Извините. Я не склонен говорить на эту тему.Простите меня.
Из кабинета вышел Томас Хаузер. Он взглянул на брата.
— Полиция прибудет сюда через час, — твердо сказалТомас, — нужно всех предупредить. Я позову Илену и скажу, чтобы она всехразбудила. Пусть приготовит нам завтрак. Сотрудники полиции все равно будутдопрашивать всех.
Следом за Томасом появилась Джерри. Она курила и невмешивалась в разговор братьев. Через полчаса за столом сидели всеприсутствующие в доме гости. Мужчины принесли лорда Столлера и посадили его вкресло. Ему все еще было очень плохо, но постепенно он приходил в себя. Инесзаботливо укрыла его пледом и села рядом.
Митар Порубович едва убедил свою жену спуститься вниз. Онабыла в ярости, и ее громкие крики сотрясали второй этаж до тех пор, пока они неспустились. Берндт сидел рядом с Морисом Леру — задумчивый и мрачный. ТомасХаузер сел рядом со своей супругой. Клэр пришла позже всех. Она не успелазаснуть и теперь смотрела на всех воспаленными от бессонницы глазами. Иленаначала приносить еду, чтобы гости могли позавтракать перед приездом полиции.Труп Джессики отнесли в кабинет и оставили на диване, накрыв простыней.
И только один Дронго не мог успокоиться и обратился кМитару.
— Мистер Порубович, вчера днем мы встретились с вами влифте отеля «Гранд Британия».
— Я помню, — кивнул Митар, — мы еще подумали,что вы итальянец.
— Вы говорили, что вернулись с пресс-конференции иничего еще не решено. Верно?
— Да, верно. Мистер Берндт Хаузер сказал, что ониоткладывают решение этого вопроса. Нам хотелось, чтобы контракт досталсябельгийцам. Они наши партнеры. Но решение пока не было принято.
При этих словах лорд Столлер открыл глаза и взглянул наПорубовича. Он недовольно сжал губы и отвернулся. Очевидно, ему не нравился ниподобный проект, ни этот человек, который так неожиданно оказался с ним в одномдоме.
— Давайте позавтракаем, — предложил ТомасХаузер, — скоро приедет полиция.
— Мне нужно переодеться, — сказал Дронго, — исобрать некоторые бумаги. Если разрешите, я поднимусь наверх.
— Конечно, — кивнул хозяин, — извините, что унас так все получилось. Мы не думали, что все кончится так печально.
Дронго вышел из-за стола и пошел к лестнице. Почти всесмотрели ему вслед. Он поднялся по лестнице. До приезда полиции у него толькоминут двадцать. Значит, он должен найти то, что ему необходимо. Он подошел кпервой двери и решительно ее открыл…
Ровно через десять минут он спустился вниз. Томас Хаузерудивленно взглянул на него и холодно спросил:
— Вы не успели переодеться?
— Не успел, — кивнул Дронго.
Он положил пакет, который принес с собой, за диван и вышелна середину комнаты.
— До приезда полиции осталось десять минут, —сообщил Дронго, — и я бы хотел рассказать вам за оставшееся время онекоторых своих наблюдениях, которые мне удалось сделать сегодня ночью.
— Только не говорите, что вы нашли убийцу, — злопопросил Митар Порубович, — мы все равно вам не поверим.
— Убийца прячется где-то на острове, — поддержаламужа Плема.
— Нет, — громко сказал Дронго, — убийцанаходится среди нас.
У Илены упала из рук тарелка. Упала и с непривычным грохотомразбилась. Все взглянули на Дронго.
— Я полагаю, вы отдаете отчет в своих словах? —спросил Томас Хаузер.