Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Навсегда в твоем сердце - Эллисон Чейз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Навсегда в твоем сердце - Эллисон Чейз

277
0
Читать книгу Навсегда в твоем сердце - Эллисон Чейз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 88
Перейти на страницу:

Часто моргая, не в силах вымолвить ни слова, она кивнула.

— Ты говорила о сестрах. Они тебя не ищут?

Айви судорожно сглотнула.

— Лорел, моя старшая сестра, сейчас во Франции. А две другие — дома в Лондоне, и они знают, что я в Кембридже. — Она притронулась рукой к волосам. — Они помогали мне собираться.

— А как ты связана с Гвендолин? — Его голос стал жестким, требовательным.

Айви ответила медленно, тщательно подбирая слова:

— Я никогда не встречалась с вашей сестрой. Зато я… знакома с ее госпожой.

Гнев снова исказил лицо маркиза.

— Это невозможно.

— Уверяю вас, это вполне возможно. Мои сестры и я были наперсницами королевы с детства. Тогда еще никто и предположить не мог, что незаметная маленькая принцесса когда-нибудь станет носить корону.

— Объясни. — Его губы, твердые как сталь, едва шевелились. — И поторопись, пока я не утратил терпение.

— Наши отцы и мой дядя Эдвард вместе были на войне, — сказала она. — Наши родители сохранили дружеские отношения и после ее окончания. Даже после их смерти мать Виктории нередко привозила ее в поместье дяди. Во всяком случае, до того, как она стала официальной наследницей престола.

На Айви внезапно навалилась тоска. Она вспомнила о беззаботных днях своего детства… и о том, как они внезапно и навсегда кончились.

— В следующий раз мы увидели Викторию только полгода назад. Тогда ей понадобилась наша помощь, так же как и сейчас. Мы — ее тайные помощники.

— Тайные… — Лорд Харроу даже зубами скрипнул от злости. — Что ты несешь? У меня есть все основания…

— Вы поклялись. Вы не можете отказаться от своего слова.

Его глаза воинственно сверкнули.

— Ты не в том положении, чтобы…

Айви вскочила на ноги.

— Нет, в том! И за мной — власть королевы. Да, я приехала сюда под чужим именем. Да, я за вашей спиной рылась в ваших вещах. — Сжав руки в кулаки, она резким движением головы отбросила упавший на лицо локон. — Но я все это делала по приказу королевы. И не только. Я сделала это, потому что уверена в вашей невиновности. Я хотела не только доказать, что у вас нет камня Виктории, но и избавить вас от всех связанных с этим трудностей. Ну а теперь, если вы продолжаете упорствовать в своем недоверии, пожалуйста, можете вызвать местного судью.

Выпалив все это, она замолчала.

Молчание показалось ей вечным. Ее смелость постепенно улетучилась, колени предательски задрожали. Неужели он и в самом деле позовет судью? У Айви не было никакого желания провести следующие несколько дней в холодной камере, прежде чем весточка дойдет до ее сестер и королевы.

Почему он ничего не говорит? В тот самый момент, когда Айви решила, что больше не вынесет напряжения, раздался его ровный голос:

— Что это за камень Виктории?

Айви без сил рухнула обратно на диванчик.

— Я не должна была упоминать о нем!

— Уже поздно. Говори.

Айви скороговоркой пробормотала про себя две молитвы. В одной она просила Бога, чтобы он не дал ей ошибиться насчет лорда Харроу, в другой — чтобы Виктория простила ее. Да, она нарушила обещание, но ведь, учитывая, что леди Гвендолин не появилась в Харроувуде, ситуация усложнилась. Виктория не рассчитывала, что беглой фрейлины здесь нет.

И Айви рассказала все, начиная с той ночи, когда королева постучала в дверь ее дома. О камне, откуда он взялся, о его значении для королевы. Она подумывала было опустить историю о тайной помолвке Виктории и Альберта, но как иначе убедить недоверчивого маркиза в небывалой важности немедленного возвращения камня к его владелице?

Когда Айви замолчала, маркиз долго сидел, хмурясь и качая головой.

— Я всегда знал, что Гвендолин неуравновешенная девица, но не могу поверить, что она украла что-то у королевы. Подумать только у королевы!

— Для вас действительно все это новость? — с доброй усмешкой полюбопытствовала Айви. — Никто не стал бы вас винить за желание защитить её.

— Кому-то придется защищать ее от меня, когда я до нее доберусь.

Айви ни на минуту не усомнилась в правдивости маркиза. Кроме того, она считала, что леди Гвендолин от рук брата ничего не угрожает. Ее исчезновение встревожило его больше, чем ее неблаговидные поступки.

— Итак, королева считает, что моя сестра украла камень, чтобы подарить мне? Эдакое мирное предложение?

— Учитывая обстоятельства, это вполне вероятно. Возможно, она где-то ждет подходящего момента, чтобы прийти к вам.

— Или она струсила и передумала. Черт возьми, Нед, следовало раньше сказать мне правду. Гвендолин отсутствует уже больше недели. Одному Богу известно, в какие еще неприятности может попасть эта безмозглая девчонка.

Айви опустила глаза.

— Вы правы. Простите. Но постарайтесь понять: я должна была убедиться, что вы ни при чем. Вы можете предположить, где скрывается леди Гвендолин?

Маркиз скривился, словно почувствовал неприятный запах, и тихо выругался.

— Думаю, что да. По крайней мере я точно знаю, кто может просветить нас относительно ее местонахождения. Кстати, вполне может статься, что она вовсе не собиралась отдавать камень мне.

Встав, Саймон подошел к столику с напитками и вытащил пробку из графина. Передав бокал Айви, он взял другой и вернулся на свое место.

Она осторожно понюхала содержимое: пары обожгли нос. Тем не менее она сделала глоток. Внутри приятно потеплело.

— Не стану скрывать, я бы с удовольствием провел серию опытов с этим камнем.

Маркиз сделал глоток бренди и рассеянно уставился на танцующее пламя свечи.

— Если мы сумеем вернуть его до того, как случится что-нибудь плохое, вполне вероятно, Виктория позволит вам это сделать.

— Она действительно верит, что случившееся может повредить ее положению?

— Она убеждена в этом. — Айви пожала плечами. — Но всегда есть что-то, чего человек не понимает.

— Я понимаю многое, Нед… Айви. Извини. — Он задумчиво потер рукой подбородок. — Я, например, понимаю, что, оставаясь здесь, ты подвергаешь риску свою репутацию и мою порядочность. Мы не можем себе этого позволить.

— Нет никакой опасности, если никто не узнает правду. До сих пор у меня все хорошо получалось.

— Ты уверена? — ухмыльнулся маркиз. Он встал и пересел рядом с ней на диванчик. — Меня тебе не удалось обманывать долго. Достаточно было просто посмотреть на тебя. — Он провел кончиком пальца по ее щеке. — По-настоящему посмотреть.

Его прикосновение вызвало целую гамму болезненно приятных ощущений. Заныла грудь, появилось какое-то странное тянущее чувство внизу живота. Разум призывал Айви немедленно встать и уйти. Желание удерживало на месте.

1 ... 32 33 34 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Навсегда в твоем сердце - Эллисон Чейз"