Книга Идеальный мир для Демонолога 5 - Алексей Ковтунов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вы, собственно, кто? — прищурился он и посмотрел на двух бойцов, что до сих пор пытались избавиться от налипших на них комьев грязи.
— Солдаты, — пожал плечами Игорь.
— Вот бы никогда не угадал. Обычно только гражданские ходят в военной форме, и никак не солдаты, — усмехнулся староста.
— Ой, сам ведь знаешь, должны были доложить, — скривился Браг. — Мы прибыли помогать со сбором картошки.
— Ребят, вот скажите честно, — вздохнул старик. — Вы похмелиться забыли, да?
— Да с чего ты так решил? Мы на службе не пьем! — возмутился Игорь.
— Да? А как еще объяснить то, что вы сюда приперлись? Может ошиблись? Свернули не туда? Вы проверьте еще раз, ведь тут явно какая-то ошибка, — старик действительно не верил, что в его захолустье прислали двух бойцов для сбора картошки. Нет, он отправлял запрос правительству региона, но никак не думал, что на его просьбу ответят именно так.
— Вот бумаги, — Игорь достал из внутреннего кармана свернутый листок и, развернув его, показал старосте. — Это ведь деревня Япцово?
— Да, она… — теперь старик задумался и, перекинув бороду через плечо, вчитался в записи. — Гм…
— Так в чем проблема? Тебе радоваться надо, дед, что помощь прислали. А ты какой-то недовольный, — нахмурился Игорь. — И вообще, если уж говорить по-честному, староста ты так себе, кстати.
— С чего это ты так решил? — возмутился старик.
— Да с того, что даже дороги сюда проложить не могут! С каких пор в Империи такие дороги? Никогда еще не видел, чтобы всё было настолько плохо! — воскликнул Игорь.
— Ты ничего не понимаешь, просто, — усмехнулся старик. — Может в Империи дороги и хорошие, но нам такие даром не нужны, так что мы сами отказались!
— Ну вот, из-за полоумного деда страдает целая деревня, — пожал плечами Браг.
— Говорю же, вы ничего не понимаете! — расхохотался староста. — Мы, мало того, что отказываемся от дорог, так еще и сами разбиваем их периодически. Зачем? Так чтоб японцы не прошли! Вы на вездеходе еле добрались, а теперь представьте, каково им! Мы на металлолом пять японских танков после последнего налета сдали!
— Ну ладно, с этим спорить не буду, действительно умно, — уважительно кивнул Игорь. — Но вернемся к делу. Вы что, не рады нас видеть?
— Рады, конечно, — вздохнул дед. — Но где остальные солдаты?
— Вот я, а вот Браг. Нас аж двое, даже не один! — усмехнулся Игорь.
— Нет, вы всё-таки ошиблись, — помотал головой староста. — Ладно, пойдем, покажу что надо делать и сами всё поймете.
Он развернулся и отправился проводить экскурсию. Сначала показал поле, в котором прямо сейчас трудятся десять жителей деревни, затем отвел в свой дом. Ведь показывать поля можно долго, куда проще было раскрыть карту и указать на масштабы трагедии с ее помощью.
— Вот этот ма-а-аленький кусочек смогли убрать жители нашей деревни за неделю, — он достал лупу, чтобы бойцы тоже смогли разглядеть убранный участок. — А вот это, — старик провел рукой по карте, — то, что осталось. И ради чего позвали вас, мужики. Видите, в чем дело? Тут минимум человек пятьсот надо, и то, всё не успеть!
— Ну, пятьсот-не пятьсот, это уже неважно. Как минимум, двое есть, — пожал плечами Игорь. — Уже хорошо. Да и всё равно у нас приказ собрать всё, так что надо выполнять.
— Да уж… — скривился дед. — Командир у вас, видимо, зверь тот еще.
— Хах! Не представляешь насколько! — рассмеялись бойцы.
— Ладно, давайте я свяжусь с властями, пусть перенаправят вас на другой участок, где полегче, — вздохнул староста. — А то и правда, как-то несправедливо требовать от вас такого. С нами и так понятно, план мы не выполним и картошка пропадет… Но вам-то какой смысл тут сидеть?
Он вышел в другую комнату и вернулся уже спустя минут пять, но теперь с задумчивым видом.
— Так, с властями я поговорил, — нахмурился он. — Они не против вашего перевода. Но потом власти связались с вашей частью, затем с командиром, и тот сказал, что приказ остается прежним. Весь картофель должен быть собран до окончания вашего срока пребывания здесь, — развел руками старик. — Вы уж простите, но я даже не знаю, чем вам помочь теперь.
— Против нашего командира всё равно ничего не поможет, — махнули они рукой и направились к выходу. — Ладно, дед, давай трактор и мы погнали. А то действительно, не успеем ещё…
— Хах! — расхохотался староста. — Какой трактор, ребята? Был бы трактор, так зачем вы нам нужны? С трактором я и в одиночку управлюсь!
Только сейчас бойцы поняли, в какой они оказались западне. Ведь даже со специальной техникой убрать столько казалось невозможным, а при помощи лопаты…
Старик проводил солдат в отдельный домик, показал, где им можно отдыхать от работы, строго наказал, чтобы к женской половине деревни они не лезли, и на этом отправился по своим делам. Оказалось, что до этой деревни не так давно дошли японцы. Разумеется, выбраться по таким дорогам они отсюда не смогли, но это совсем другая история. Единственное, что успел сделать противник — это утащить трактора, чтобы хотя бы попытаться вытащить танки. А не справившись, они просто сожгли технику и убрались отсюда подальше, постаравшись забыть эти события, как страшный унизительный сон.
— Ладно, у вас четыре дня, — на прощание проговорил староста. — Поможете, чем сможете. Хоть лишних двадцать мешков соберете — и то хорошо.
— Кстати, пока ты не ушел, — окликнул его Игорь. — А зачем тебе такая борода? Мешается ведь явно, чего не сбреешь?
— О-о-о… — протянул старик. — Эту бороду я растил с самой молодости и никогда от нее не откажусь! Еще мой дед, за ним и мой отец носили такие бороды — это наша семейная традиция! Так что предки не брили, и я не буду брить.
На этом старик удалился, а бойцы еще пару минут сидели и осматривались в домике. Они сразу поняли, что справиться с заданием невозможно и сейчас не могли придумать даже отговорку. Не говоря уже о том, как всё-таки справиться с работой.
— А давай командиру напишем? Ну