Книга Драконий жрец. Том 2 - Валерий Новицкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели у вас получилось добыть информацию о местонахождении чаши⁈ — воскликнул удивлённый глава рода Дуг.
— Да. У нас появилась новая информация. Более того, предположительно, вскоре мы сможем заполучить чашу. Это очень сильно усилит наших Святых и, соответственно, всю империю, — гордо улыбнулся архиепископ.
— Это замечательные новости, — прозвучал хрипловатый голос мужчины средних лет с черными волосами.
Это глава рода Ингди. Они одни из сильнейших мечников ауры Святой империи. Даже Аболасы им неровня. А сам Корн Ингди является мечником ауры девяти звёзд, что ставит его на одну ступень с сильнейшими разумными, населяющими Альтею. В прошлой жизни у меня были тёрки с этим человеком. По своей натуре он жесток и кровожаден. Но когда всё живое в Альтее подверглось опасности полного уничтожения, Корн ввязался в бескомпромиссную борьбу с демонами и был убит Вельзевулом ещё до того, как тот разобрался со мной.
По правде говоря, несмотря на плохие поступки, я уважал этого человека. Он сражался до последнего.
— Всё это время вы искали чашу благородия, не обмолвившись и словом. А теперь неожиданно рассказываете всем об этом. Очевидно, что вам нужна помощь в этом деле, — фыркнул толстый мужичок в расшитой позолотой богатой одежде из атласа.
Это глава купеческой гильдии Святой империи. И хоть он не может похвастаться большой личной силой, этот человек управляет большинством финансовых потоков данного государства. Его влияние нельзя недооценивать. К тому же, когда есть столько денег, можно нанять множество сильных людей.
— Чаша благородия — легендарный артефакт с огромной пользой для Святых. Я уверен, архиепископ не просто так не стал распространяться насчёт этого. Даже мои лучшие алхимики не способны и близко приблизиться к тому, на что способна эта чаша, — гордо заявил низенький горбатый старичок с простой деревянной тростью.
Но я не был обманут его простоватым видом. Этот человек является архимагистром башни алхимиков Святой империи. И его квалификацию даже близко нельзя сравнивать с главой башни алхимиков Альдении. Даже я ему уступаю в мастерстве. Единственные, кто на уровень выше него в этом сложном ремесле, это эльфы. Особенно моя наставница.
— Господа. Мы действительно получили новую информацию о чаше благородия. Но этой информацией владеет посторонний человек, который, к счастью, готов поделиться этими сокровенными данными с нами, — заявил архиепископ.
После его слов начался настоящий гомон. Всё происходящее слишком шокировало многих присутствующих.
— Какой посторонний может знать о чаше больше, чем мы, жители Святой империи? — фыркнул глава рода Ингди.
— Сейчас вы обо всём узнаете, — ухмыльнулся архиепископ. — Я прошу выйти на сцену Эша Мелвинга и ответить на все наши вопросы! — прозвучал голос самого главного человека в Святой империи.
Глава 19
После слов архиепископа в зале наступила полнейшая тишина. Люди усиленно крутили головами, пытаясь понять, о ком идёт речь. Я же решил действовать и направился в сторону сцены. Я делал шаг за шагом, приближаясь к центру зала, и на меня начали обращать внимание. Наконец я зашёл на сцену и предстал перед взглядами сотен людей, которые были самыми сильными и влиятельными жителями Святой империи.
— Архиепископ, неужели вы говорили об этом юнце, — заметил глава рода Дуг презрительным тоном.
— Именно. Этот человек владеет информацией о чаше благородия. И он поможет нам найти и правильно применить этот легендарный артефакт, — кивнул архиепископ.
— Простите меня за недоверие, но откуда этот подросток вообще может знать что-то важное, касательно легендарного артефакта из нашей Святой империи, — надменно фыркнул глава купеческой гильдии.
— Всё дело в том, что он агент королевства Альдения. В этом государстве появился пророк, который сделал предсказание касательно чаши благородия. И Эш Мелвинг, по заверению короля Альдении, обладает всеми знаниями насчёт этого предсказания, — во всеуслышание объявил архиепископ.
После его слов начался сущий кошмар. Множество людей кричали на повышенных тонах, из-за чего было сложно услышать что-то конкретное. Но большинство, судя по всему, не поверили тому, о чём поведал архиепископ.
Я тоже сильно напрягся. Если бы архиепископ привлёк в это дело только меня, всё шло бы плану, который я наметил. Но он втянул моё родное королевство. А это уже было неприятно.
— Все успокойтесь! — воскликнул архиепископ.
Постепенно шум начал утихать. И в этот момент слово взял глава рода Ингди.
— Господин архиепископ. Пророки являются лишь сказкой из далёкой древности. Человек вашего положения не должен верить в подобное, — заявил черноволосый мужчина строгим тоном.
— У меня есть основания верить в это. Более того, если окажется, что всё это вранье, всегда можно жестоко покарать как этого юнца, так и его королевство, — ухмыльнулся архиепископ.
Так вот что он задумал. Использовать мою жизнь и жизни моих соотечественников в качестве гарантии успеха. Что же, я готов сыграть по твоим правилам. Раз уж начал это дело, то и закончу, как следует.
В зале опять поднялся гам, а я в это время стоял молча, с безэмоциональным выражением лица.
— Давайте передадим слово этому юноше и послушаем, что он скажет, — предложил архиепископ хмыкнув.
Наконец все замолчали, и я смог высказать свою позицию.
— Уважаемые дамы и господа. Моё имя Эш Мелвинг. Я прибыл из Альдении по распоряжению его величества Вилиана Грайса. И я действительно располагаю нужной вам информацией. Я знаю не только точное место, где находится чаша благородия. Также я знаю, как ее достать и как правильно применить. Я готов ответить своей жизнью в случае неудачи. Но у меня есть единственное требование. Все, кто будет участвовать в добыче этого артефакта, должны полностью и безоговорочно слушать то, о чём я говорю. Если вы пойдёте против моих слов, и всё пойдёт через одно место, я не буду иметь к неудаче какого-либо отношения.
На этой фразе многие присутствующие начали выкрикивать в мою сторону оскорбления.
— Всем успокоиться! — воскликнул архиепископ.