Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Бунт призраков - Адам Перри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бунт призраков - Адам Перри

83
0
Читать книгу Бунт призраков - Адам Перри полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 44
Перейти на страницу:
задевает за край прохода.

– Назад, – пытаюсь сказать я, но кажется, мне так и не удаётся произнести этих слов. Слишком поздно. Сияние растёт, и детектив попадает в него, проваливаясь в брешь между мирами, исчезает в золотистых лучах. Края смыкаются за ним, вспыхнув напоследок, – и воцаряется тишина.

Мир снова погружается во тьму, и дождь барабанит по земле.

– Джордж! – зову я, глядя на небеса, где набухают тучи диковинных оттенков.

– Я здесь, – кричит он, вертясь на месте в поисках теней. Они отступили до поры до времени.

– Беги домой, – говорю я.

Он тяжело дышит, дрожит с головы до ног. Бросает тревожные взгляды вокруг – на двор, дом и долину.

– Послушай меня, Джордж. Здесь опасно оставаться.

Я беру его лицо в свои руки, чтобы он смотрел только на меня.

– Уходи. Мы скоро увидимся. Обещаю.

Я сую ему в руки сигнальный фонарик, и он кивает.

– Когда пойдёшь к амбару, иди вдоль широкого ручья до большого валуна, за ним направо, – говорит он дрожащим голосом. – Там увидишь узкую тропинку. Это самый короткий путь через лес. Я разыщу тебя, когда буря утихнет.

– Я приду, как только смогу. Обещаю.

Он протягивает мне свой сигнальный фонарик.

– Возьми. Он понадобится тебе, чтобы найти дорогу.

– Как же ты доберешься домой?

– Я знаю эти места лучше, чем ты. Даже в темноте не потеряюсь.

– Уверен?

– Это подарок.

Я крепко обнимаю его, затем достаю из-за платья сложенную фотографию, где мы с Джоном и призраком миссис Тёрнер.

– А вот мой подарок тебе. Если мы не встретимся, ты будешь помнить обо мне, – говорю я. – А теперь иди.

Тени скоро вернутся, и чем дальше он уберётся от дома, тем лучше для него.

Он взбирается на холм и бежит в лес. Я снова одна, а ураган продолжает бушевать, неудержимый, будто он только набирает обороты.

Я сжимаю сигнальный фонарик в руке и обхожу дом, направляясь обратно к своему подвальному окну.

Я выставляю фонарик, словно меч, и дождь звякает по рукоятке. Подхожу к дереву, где я сфотографировала Чарльза. Три тени окружают его, я направляю на них фонарик и…

Вспышка.

Луч прорезает их насквозь, высвечивая дерево. Они вспыхивают и рассыпаются, словно пепел, летящий от огня, и уносятся с ветром. Я оборачиваюсь. Тени вновь вырастают позади меня, сверкая белыми глазами, и…

Вспышка.

Новые тени появляются у каменной стены, на крыльце. Повсюду.

Какую беду я навлекла на это место?

Что ждёт членов Ордена Серебряной звезды, если мы не покинем его?

Я не хотела, чтобы кто-то пострадал.

Тени надвигаются, минуя уборные и маленькое кладбище. Я направляю на них свет – вспышка, вспышка, вспышка, – разрывая их в клочья. Но лишь на мгновение.

Я иду к тебе, Джон, думаю я. Как только я найду тебя, мы покинем это место.

Утром мистер Спенсер и гости будут заняты ураганом. Нам нужно выждать подходящий момент для побега.

Я проскальзываю в подвал и прячусь в своей комнате, зарывшись головой в одеяла.

Я жду, незаметно проваливаясь в сон, и несколько часов спустя слышу шаги наверху, глухой стук на фоне дождя. Аромат завтрака, который готовят повара, просачивается через половицы.

Я снимаю мокрую одежду и влезаю в тёмные брюки и рубашку, которые я украла у мальчика в доме, где мы когда-то жили, в городе, который я едва помню.

В самый раз для побега.

Сегодня важный день.

Я вытаскиваю чемодан из-под кровати и кладу в него сигнальный фонарик, проверяю, что всё аккуратно уложено в тайнике, затем опускаю фальшивое дно на место и закрываю крышку. Я переставляю чемодан к двери, чтобы был наготове, и жду тяжёлого громыхания сапог Чарльза на лестнице.

– Лиза, – зовёт Чарльз, стуча в мою дверь и приоткрывая её. Он удивлённо поднимает брови, глядя на мой наряд, но ничего не говорит. – Всё хорошо?

– Да, сэр.

– Идём. Нужно быть осторожнее. Мне кажется, худшее ещё впереди.

Он прав. Я чувствую это. Нельзя терять ни секунды. Ураган не прекратится, пока я не уйду, и я обязана уберечь это место от новых разрушений.

Я иду вслед за Чарльзом через подвал, мимо штатива, установленного под длинной вереницей снимков, висящих под потолком, и с каждого из них на меня глядят призраки.

Часть третья. Ураган

Семья

Утро тёмное, словно ночь, и ветер беснуется с такой силой, что деревья за окном стонут и гнутся. То и дело ветки обламываются и падают на землю. На стенах качаются картины. Дом будто содрогается.

Все разговоры только об урагане, и о пропавшем человеке почти никто не упоминает.

– Должно быть, он уехал до того, как начался ураган, – говорит мужчина.

– Я слышала, что его вещи остались в комнате.

– Боже, помоги ему, если он сейчас там, в такую погоду.

Лиса суетится у входа, скулит и царапает стены. Джон подзывает её, и она усаживается возле его ног, тяжело дыша.

Я незаметно подкрадываюсь к нему и шепчу:

– Держись поближе ко мне. Сегодня мы сбежим.

Он наклоняет голову, затем отворачивается и смотрит в окно.

– Не болтай глупостей, Лиза. Ты погляди на ураган.

Он прав, конечно. Глупо даже думать о побеге в такой день, но ни дождь, ни ветер не помешают мне убраться подальше от этих теней.

– Он прекратится, как только мы уйдём.

Джон бросает взгляд на кабинет, где небольшая группа гостей собралась у окна, наблюдая, как ветер срывает обшивку с дома, а небо рассекает молния.

– Как думаешь, что стало с тем человеком?

Я так надеялась, что он не спросит, – правда слишком невероятна, чтобы поверить в неё. Но, возможно, ему надо услышать её.

– Он попал на другую сторону. Я пыталась остановить его. Это случайность, Джон. Если мы останемся, всем грозит опасность.

– Неужели мы это вызвали? – спрашивает он, но нас прерывает чудовищный грохот – доска врезается в окно кабинета, разбивая его вдребезги и отбрасывая толпу назад, в коридор. Двери кабинета запирают, и сквозь стеклянные панели я вижу, как стол и стулья разлетаются в стороны.

Лиса лает и скулит.

– Все назад! Отойдите от окон! – командует Чарльз.

– Не паниковать, – говорит мисс Элдридж. – Этот дом пережил и не такое, уверена, с ураганом мы как-нибудь справимся.

– Бери всё, что тебе нужно, – говорю я Джону, глазами выискивая в толпе мистера Спенсера. Он далеко позади нас, не смотрит в нашу сторону. – Мы уйдём незаметно.

– Все мероприятия отменены до дальнейших указаний, и мы просим вас оставаться в доме, – объявляет Чарльз.

В толпе раздаётся ропот, но мисс Элдридж добавляет:

– Мы не можем рисковать, вдруг кого-то случайно забросит на другую сторону, вы же понимаете.

Похоже, она шутит, но никто не смеётся.

Чарльз показывает на окно.

– Разве мы ждём сегодня гостей?

Мисс Элдридж подходит к нему и, прищурившись, всматривается в поле. По аллее к дому подъезжает экипаж. Лошадь с трудом тянет против ветра, обессилев, едва держась на ногах.

– Конечно же, нет, – говорит мисс Элдридж, хватая Чарльза за руку. – Я схожу за полотенцами. Открывайте ворота.

Над нами громыхает молния, холодок пробегает по спине – на дальнем

1 ... 32 33 34 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бунт призраков - Адам Перри"