Книга Вера, мышонок и другие - Родион Михайлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 5
Придя домой, Вера услышала от сеньоры Суарес следующую новость:
— Ах, бедная наша госпожа, снова на неё свалилась напасть.
— Что случилось? — испугалась Вера.
— Тут в университете преподавал один профессор, но несколько месяцев назад он заболел, а после исчез из дома, и его никак не могли найти. А теперь нашли обросшим и ободранным, как бродягу, и он заявил прессе, что некоторое время назад отправился на поиски похищенного черновика книги, которую он писал. А заодно он хотел найти доказательства того, о чём писал в книге: якобы, наш город захватили разумные инопланетные осьминоги, очень злобные и умеющие мимикрировать под людей, а их база находится в нашем зоопарке. И руководит ими наша госпожа, сеньора Мендес! Так и сказал в прямом эфире! Пригрозил, что обязательно выведет её на чистую воду, но пока он сам не разобрался до конца в том, кто она: захватчица-осьминожина в теле женщины или их союзница-человек. Правда, сейчас профессор будет помещён в психиатрическую клинику, но он уверен, что ненадолго, а уж когда выйдет, то займётся вражиной.
— Это же смешно, — ответила на это Вера. — Наверное, у него психическое расстройство, вот его и в клинику отправляют.
— Смешно-то смешно, но ты наших людей не знаешь. Пойдут молоть языком, навыдумывают всякую чушь — потом не отмоешься, — покачала головой сеньора Суарес. — Такие разговоры могут нанести вред ей и её деятельности.
— Зато мы ей верим и поддержим как сможем, — высказалась Вера. — Хотя, что мы можем? То есть не вы, а я. Я-то ничего не могу, только ходить туда-сюда, вот и всё, — пригорюнилась она.
— Ну-ну, — потрепала её по плечу домоправительница. — Все мы что-то можем, а вот то, что госпожа больше не разговаривает тем потусторонним голосом, — это хорошо, а то бы её могли заподозрить и другие люди. Много ли им надо, чтобы сделать выводы?
Вера кивнула:
— Сеньора Суарес, я хотела вас спросить кое о чём. Сегодня утром я была у сеньоры…
— Я знаю. Наша госпожа желает тебе помочь. Мне было известно об этом заранее, — перебила её экономка. — Тебя что-то смущает?
— Нет, что вы. Я очень признательна ей за это, но я хотела спросить о другом.
Вера рассказала об испорченном портрете и о своём дерзком предположении, что это дело рук госпожи, в отместку за ту жуть, которую нагнала на неё Кристобальда во время видений, после которых госпожа и слегла больная.
— Госпожа уж мне рассказала. Ты, должно быть, боишься, что она повредилась умом после амнезии? Но это не она. Да и вряд ли наша сеньора на такое способна, но она не рассердилась, и, кажется, даже довольна, но я нахожу это тревожным. Ведь кто-то же пробрался на второй этаж и посмел совершить этот акт вандализма, хоть и приятный госпоже. Это безобразие! Но сеньора Мендес сказала мне, чтобы я не проводила расследование и забыла об этом. Не знаю, смогу ли.
— Ну и ладно, а госпоже лучше тоже забыть об этом сумасшедшем, — закончила Вера.
Домоправительница кивнула и, пожелав помощнице спокойной ночи, отпустила её.
На следующий день у Веры и Розы состоялся такой разговор:
— Роза, ты уже знаешь об усах на портрете?
— Знаю, мне сеньора Диас рассказала. Просто кошмар! — прошептала она.
— Кошмар — это слишком сильно сказано, Роза, но это немного загадочно. Как ты думаешь, кто мог это сделать?
Роза отрицательно покачала головой, показывая тем самым, что в ней нет никаких мыслей по этому поводу.
— А я… не знаю, как сказать, чтобы его не обидеть, но мне приходит на ум только Фелипе.
Роза махнула рукой:
— Сеньора Диас уже допросила его. Она первая на него и подумала, потому что он балбес. Так она говорит, а я — так не считаю! После она водила его к сеньоре Суарес, и они вдвоём выяснили, что это сделал не он.
У Веры отлегло от сердца. Всё-таки подозрения насчёт Фелипе были ей неприятны, поскольку он хороший мальчик. Хотя и преступления-то никакого не было, а так, шалость.
— Тогда я вообще не понимаю, кто это сделал, — продолжила Вера. — Ведь это не мы?
Они поклялись друг дружке, что это не они, и на этом их рассуждения зашли в тупик.
— Ведь не сеньора же Суарес, — пошутила Роза.
Вера закрыла одной ладошкой рот, а другой махнула в сторону Розы, — ничего смешнее она в жизни не слышала. Чтобы сеньора Суарес… тайком пробралась в галерею и подрисовала усы?
— Ну ты и шутница, Розочка!
Глава 6
Вечером Вера с Марисолью пошли к Марко, и он с порога завёл речь о телерепортаже с тем сумасшедшим. Оказалось, что отец его отлично знает по работе в одном университете, более того — они даже дружили.
— Ведь мы все очень переживали за профессора Монтойю. И вот он нашёлся! Но что он говорил о вашей сеньоре Мендес?! Да уж! Ты видела этот репортаж, Вера? А ты, Марисоль?
Они сказали, что не видели.
— Не видели? Я тут подумал… вспомнил то, что вы рассказали мне о встрече с тем бродягой. Он вроде говорил что-то непонятное, и я предположил, что это латынь. «Уби меус либер», что означает «Где моя книга?». Вы помните? Я вам так и сказал, но мы все подумали, что такой субъект не может знать латыни. А профессор-то искал свою книгу — так он утверждает. Так может, это и был он? Вот идите сюда, взгляните.
Девушки сели за компьютер и посмотрели репортаж. Несмотря на то, что профессора причесали и помыли, не узнать его было невозможно — это он!
— Что же с ним будет теперь? — спросила Марисоль.
— За ним понаблюдают в психиатрической клинике, месяц или больше, как нам сообщила его жена, а после… Всё будет зависеть от его самочувствия.
— Папа, а сеньоре Мендес его обвинения не повредят?
— Вряд ли. Хотя, конечно, неудобства создать могут. Но всё же его слова — это полнейшая ерунда, и едва ли ей стоит беспокоиться.
Вера обрадовалась.
— Но в то же время его слова всё-таки не лишены смысла и не являются бессвязным бредом. Ведь в зоопарке есть небольшой океанариум, в котором имеется отдельный участок, где живёт осьминог, — продолжил Марко.
— О да! Он очень-очень умный и игривый, — просияла Марисоль.
— Вот именно — умный! — сказал Марко. — Кое-кого это может навести на дурные мысли.
Вера встревожилась.
— Но, скорее всего, только тех, кто проводит вечера в шапочках из