Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Аферистка - Александра Фартушная 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аферистка - Александра Фартушная

46
0
Читать книгу Аферистка - Александра Фартушная полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу:
вспышки пламени. Кто-то очень не хотел, чтобы я выбралась отсюда живой.

Пригнувшись и закрыв рот рукой, я пыталась пробиться в коридор, чтобы попасть в другую часть здания и выбраться. Но огонь распространялся слишком быстро, пожирая все вокруг. Передо мной упала балка, отрезав путь. Глаза невыносимо резало от дыма, я едва могла дышать. Удушливый запах распространялся, выжигая остатки кислорода. Я упала на пол, помня, что внизу больше шансов не задохнуться от угарного газа.

Большой металлический стол, который мало-мальски мог защитить от огня — за ним я и спряталась.

«Черт, я здесь сдохну», — думала я, глядя на языки пламени, пожирающие здание.

Мне нужно выбраться. Дышать было все тяжелее, черный дым заполнил все вокруг, а жар был такой, что казалось, одежда вплавится в кожу. Сознание уплывало, и я замахнулась, врезав себе пощечину. От вспышки боли мысли стали яснее.

Я выглянула из своего убежища, ища взглядом разбитое окно, откуда пришла. Было сложно, но я нашла его. Внизу поблескивали осколки. Мне нужно пробежать, открыть окно и вылезти. Задача чертовски сложная, когда все вокруг буквально полыхает.

— Все получится, — успокаивала я саму себя, но нервы все равно сдавали.

Слезы проступили сами собой. Я быстро утерла их рукавом, коря себя за несдержанность. Закрыв глаза, я представила Тэрона. Его штормовые серые глаза, волевой профиль, легкая небритость, темные непослушные пряди волос. Он хмурился, глядя на меня.

«Лия, ты не можешь сдаться», — говорил он мне серьезным голосом.

Не могу… Не сейчас. Пусть я обрела и потеряла любовь, но мне есть ради чего жить. Ради него, чтобы помнить. Я распахнула глаза, чувствуя раздирающее легкие удушье. Откашлявшись, я приготовилась ползти к окну, но заметила кое-что странное. Дым, заполонивший все вокруг, странно клубился у соседней стены. Он словно растворялся, утекая вниз.

Закрыв рот и нос, и повинуясь интуиции, я гуськом добралась. Щурясь от дыма и гари, я смогла рассмотреть, что дым действительно словно впитывался между стеной и полом. Упав на колени, я принялась ощупывать кладку. У стыка пола и стены я почувствовала легкий ветерок. К н и г о е д. н е т

Может, старый дымоход или ручной лифт, доставляющий газеты. Я смогу выбраться! Но радость быстро сменилась реальностью — кирпич держался намертво. Судорожно достав из кармана нож, я принялась расковыривать кладку. Многолетний раствор поддавался нехотя, а кирпич обжигал руки. Дым застилал глаза, пот тек по мне ручьями, но я упорно ковыряла, надеясь на лучшее.

Когда нож стал выскальзывать из рук, я села на пол и принялась долбить ногой в кладку, расшатывая ее.

— Давай, давай, — надрывно кричала я, пиная изо всех сил.

И стена поддалась, кирпич сдвинулся. Не веря своим глазам, я подползла и, подцепив ножом, вытащила первый кирпич, а за ним и второй. Фонарь я выронила, и теперь мне нечем было подсветить. Я упала на пол и сунула руку в небольшое отверстие. Внутри слишком тесно и мало места, какой-то узкий лаз или дымоход. Я физически не пролезу.

Черт! Я потратила драгоценное время на это! Но вдруг рука зацепилась за что-то странное. Я принялась спешно ощупывать находку. Металлическое, небольшое. Коробка! Здесь спрятана коробка! Ухватив ее, я попыталась вытащить. Но дырка была меньше чем нужно. Обдирая в кровь руку, мне удалось достать коробку наполовину.

Я утерла пот со лба и рывком вытащила небольшой ящичек. Рука чертовски болела, кожа была все ободрана и саднила. Сунув находку за пазуху, я лихорадочно соображала.

«Мне нужно выбраться, любой ценой. Именно за этим и охотился Льюис».

Огонь трещал, пожирая остатки мебели. Рядом с диким треском упал шкаф, поднял сноп искр вверх. Пригнувшись, я бежала сквозь огонь, чувствуя, как на мне загорается одежда. Паника, жар и суматоха. Трясущимися руками я толкаю створку, и холодный поток воздуха врывается внутрь, давая такой необходимый мне кислород.

Перевалившись через раму, я упала на землю. Послышалось шипение, видимо, куртка успела загореться. Я не могла отдышаться, лежа на земле и вдыхая студеный воздух. Черный дым валил из окна, уносясь вверх. Вдалеке слышались пожарные сирены. Нужно уходить.

Но, прежде чем я успела встать, надо мной выросла тень. Это был мужчина.

— Попалась, — этот голос мне был смутно знаком.

Последнее, что я помню — жесткая подошва, врезавшаяся мне в лицо, а дальше темнота.

Глава 26. Привет из прошлого

Тэрон

О пожаре я узнал случайно. Сначала я поехал к Лие домой, но ее там не оказалась, а трубку она не брала. Потом я вспомнил, что она говорила про старый отцовский офис в Бронксе и рванул туда. Уже при подъезде я заподозрил неладное — валил густой черный дым, сирены пожарных машин голосили на весь район.

Осознание пришло не сразу. Это горело мое здание. А если внутри была она? Сердце сжалось в комок, я побежал туда, где суетилась бригада пожарных. Меня пытались остановить, но я смог прорваться. Сажа хлопьями оседала на белоснежный снег, стены закоптились от пожара, который к моему появлению уже удалось потушить. Здание смотрело на меня темными провалами окон, словно коря за что-то.

— Кто-то пострадал? — я боялся услышать ответ.

— Пока сложно сказать, — ответил мне пожарный, пожимая плечами. — Огонь был сильный, будем разбираться. Скорее всего — поджог, мы нашли остатки зажигательной смеси и личные вещи.

Передо мной упала сумка. Она частично обгорела, но мне хватило одного взгляда, чтобы понять — это ее вещи. Лия здесь была.

— Нашли, — крикнул другой пожарный из здания, и бригада начала суетиться.

Я рухнул на колени, схватившись за голову руками.

— Только не она, прошу, — шептал я, чувствуя, как горячие слезы заливают лицо.

***

Я очнулась не сразу, воспоминания толчками возвращались ко мне. Разговор с Тэроном, мое признание и… пожар. Я распахнула глаза, пытаясь понять, где нахожусь. Перед глазами плавал пол, где-то над головой скудно светила лампа. Голова ужасно раскалывалась, шершавый язык лип к небу, картинка перед глазами плыла. Я оказалась примотана к стулу и не могла пошевелиться. Черт, меня что, похитили? Та странная тень и удар в лицо.

— Очнулась, — сзади раздался знакомый голос, но я не могла понять кто это. — А ты хитрая сука, найти тебя было непросто.

Незнакомец держался за моей спиной не показываясь.

— Кто ты? — прохрипела я, тщетно пытаясь оглянуться. Каждое движение отзывалось болью в теле.

— А ты не узнаешь, а? Так много клиентов обслужила? — он с силой дернул меня за волосы, запрокидывая голову.

Тусклый свет лампы очертил мужской

1 ... 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Аферистка - Александра Фартушная"