Книга Грани Власти - Алексей Осадчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каково жебыло ееудивление, когда Дормаль дал согласие напереход под мою руку. Она так инепоняла того, что этот деятельный иэнергичный человек, уже давно засиделся наодном месте, накотором нет никакого прогресса.
Ему хватило получасового разговора сомной омоих планах наближайшие годы. Кроме того, яозвучил его годовое жалование, которое онбудет уменя получать. Правда, мне показалось, что вовсе несумма стала решающим аргументом. Энергичная натура Дормаля желала действий. Посути, яего вытащил изболота.
Вобщем, изконторы явыходил нетолько сдолговой распиской, ноивкомпании моего нового управляющего.
Прибыв домой, ядал указание Бертрану разместить Дормаля взамке, асам отправился вкабинет. Именно там меня нашла Аэлира, которая отсутствовала несколько дней, выполняя одно очень ответственное задание. Она следила заБазилем Блеру.
—Господин,— поклонилась она.— Старик действительно является старшиной гончарного ряда. Его логово находится там же. Это добротный каменный дом. Просто так его штурмом невзять.
—Онтебя незаметил?
—Нет, господин,— ответила серьезно она.— Онматерый барсук, ноирбис умеет выслеживать добычу иоставаться при этом незаметным.
—Хорошо,— одобрительно кивнул я.— Что узнала?
—Выбыли правы, господин,— произнесла она.— Все произошло так, как выипредсказали. Как только старик вернулся всвое логово, оттуда выскочил другой характерник. Молодой. Отнего ощутимо несло волком.
Янамеренно показал амулет Базилю. Ионпонял, счьей именно шеи яего снял. Моя уловка сработала. Старик клюнул. Недооценил меня. Вот он, минус долголетия— опасная иумная молодежь невоспринимается всерьез. Азря…
Ниссе мне, кстати, проспорила серебряный талер. Она думала, что Базиль распознает мою хитрость. Даяисам был уверен пятьдесят напятьдесят.
Надо было хвататься залюбую возможность. Найти затаившихся вервольфов, которые словно забыли обо мне, оказалось нетак ужипросто. Непомогло ничутье Аэлиры, низнание города Сусанной Марино. Ноячувствовал, что ихлогово где-то здесь, встолице иони готовят новый удар. Ядолжен опередить их.
—Тот самый Ульф,— кивнул я.— Артефактор. Видимо, старший ему хвост накрутил, вот онипобежал докладывать своим клиентам.
—Уэтого нюх еще хуже,— усмехнулась Аэлира.— Старик хотя быпытался запутывать следы. Перестраховывался. Аэтот…
Жена Сигурда презрительно повела носом.
—Итак,— яснадеждой посмотрел наАэлиру.
—Янашла волчье логово,— ееулыбка сейчас больше напоминала хищный оскал.
Ульф, сам того неподозревая, привел втот день насвоем хвосте Аэлиру всеверную часть старой столицы, где наберегу реки располагался один изремесленных кварталов. Восновном втех краях селились портные, красильщики иткачи.
Именно там, много лет маскируясь под уважаемую общину ткачей, иобосновалась искомая мной волчья стая.
Внимательно выслушав доклад Аэлиры, яуже вечером отправился наразведку. Мои телохранители отнеслись кмоей одиночной миссии спониманием. Надо было действовать предельно осторожно. Меня, вотличие отСигурда, вервольфы непочуют. Азапах Аэлиры лишний раз светить нестоит. Хотя она уверяла, что сделала все, чтобы замести свои следы. Ноярешил перестраховаться. Правда, надело яотправился неодин, асниссе. Нообэтом моим телохранителям знать пока нестоило.
Перед выходом яоблачился взмеиный доспех ивооружился «клыками». Яуже несколько раз проводил испытания, передвигаясь врежиме невидимости поночным улицам столицы. После каждой такой вылазки япроводил некоторые модификации, значительно улучшая творение Альбрехта Лотара. Теперь эффективность моего нового доспеха «скаута» повысились процентов натридцать.
Также трансформации подверглись каналы дублирующей энергосистемы моего бронекостюма, которая подобно большому амулету подпитывалась лиловыми крудами. Аеще после нескольких вылазок японял, что могу добавить еще три пары энергоузлов кэтой системе. Правда, сэтим придется подождать. Такую тонкую работу должен выполнить мастер-артефактор, которого мне еще предстояло найти.
Доуказанного места мыдобрались без приключений. Наблюдательный пункт ясебе устроил накрыше противоположного здания, аниссе, исчезнув вночи, отправилась разнюхать обстановку.
Ремесленный квартал погрузился всон. Поночам здесь никто неработает. Согласно местным верованиям, Мастериус— бог ремесленников имастеров, изобретатель ихранитель тайных знаний искусства создания вещей, которого часто изображают смолотком вруке— неодобряет ночной труд. Номне кажется, все дело восвещении. При свечах ифакелах работать опасно идорого.
«Ткачи» обосновались вдвухэтажном каменном здании свыходом креке, окруженном высоким каменным забором. Неплохое прикрытие, кстати. Кому взбредет вголову, что небольшая община уважаемых ремесленников, помимо ткачества, посовместительству отправляет людей наперерождение.
Непрошло ичаса, как ниссе вернулась, нонеодна, авкомпании старой облезлой дворняги. Неуспел яподумать, как этот барбос умудрился взобраться накрышу, его тело пошло знакомой рябью ипередо мной предстал маленький плешивый старичок снечёсаной бородой, одетый вкакие-то лохмотья. Был он, как говорится, кожа дакости.
—Знакомься, хозяин,— сказала Итта, кивая намелкого оборванца.— Это Керван. Онизматаго. Живет наэтой земле.
Я, стараясь скрыть удивление, ровным голосом произнес:
—Мир тебе, Керван. Меня можешь звать Максом.
Охтыж… Еще один персонаж изсказок. Вадома рассказывала мне оматаго. Это духи-хранители, обитавшие времесленных цехах или домах ремесленников. Вотличие отниссе или тех желютен, непривязаны кмагам. Тоже могут обращаться вживотных, восновном всобак или котов.
Могут быть как благосклонными, так изловредными, взависимости оттого, как сними обращаются.
Если его уважать ихорошо кормить, матаго может приносить удачу иблагосостояние хозяевам дома. Ноесли его обижают или игнорируют, онможет стать причиной бед инеприятностей.
Аеще Вадома говорила, что матаго может приносить богатство своему хозяину вобмен наеду или другие подношения. Однако онтребователен ктому, какие подарки получает, иможет наказывать занедостаточно щедрые дары.
Судя повнешнему виду, уэтого Кервана сдарами неособо.
—Итебе мир, характерник,— прошамкал беззубым ртом матаго.— Затем обернулся книссе исказал:— Атыневрала— сильный лис.
Итта подбоченилась игордо задрала подбородок.
—Ичего тебе здесь понадобилось?— прищурив один глаз, обратился комне старичок.
Ниссе незаметно мне кивнула, давая понять, что надо говорить правду без опаски.
—Здесь живут те, кто неоднократно пытался меня убить,— ответил я.— Хочу вернуть долг.
—Выходит, старая Брима перешла тебе дорогу,— провел онмаленькой ладошкой сузловатыми пальцами посвоей бороде.— Икак тысобрался возвращать ейдолг?