Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Драконья страсть - Ана Мур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Драконья страсть - Ана Мур

102
0
Читать книгу Драконья страсть - Ана Мур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 117
Перейти на страницу:
Где вас высадить?

— У большой церкви Богини-матери, — в голосе девушки проскальзывали металлические нотки, и дракон лишь усмехался, понимая какая ужасная рабыня могла достаться кому-то. При этой мысли вторая половина заворчала, недовольная этими словами.

***

Экипаж остановился у ворот церкви, задержавшись всего на две минуты. Дождавшись пока девушка войдёт на святую территорию, экипаж тронулся и быстро скрылся в дали. Далия прислонилась к воротам, ощущая спиной холод металла, и смотрела на почти скрывшееся за горизонтом солнце. Прошло всего пол дня, как мало, а ведь она думала, как минимум сутки. Похлопав мальчика по плечу, девушка медленно пошла в сторону приюта. Его окошки уже горели, указывая куда нужно идти. На входе, стоя в открытых дверях, выглядывала обеспокоенная Фаина. Заметив приближающихся Далию с Майклом, она замахала руками и поспешила на встречу.

— Что случилось? Майкл, где ты пропадал? Мы так беспокоились! — она трещала без умолку, и её звонкий голос заставлял Далию морщиться. Передав мальчика в руки послушницы, она поцеловала золотую макушку на прощанье.

Не слушая причитания молодой девушки, Далия поспешила вернуться домой. Её уставшие ноги заплетались, и грозили подкоситься, однако она упорно шла вперёд. Холодный ночной ветер трепал уже грязное платье, забираясь под него и подмораживая голую кожу. Девушка обхватила себя руками, растирая кожу в попытке согреться. В окнах домов горел свет, если всмотреться, можно было увидеть, чем занимаются люди. Но Далия не обращала на это внимание, уставившись в одну точку.

Девушка едва переставляла ноги, когда дошла к знакомой гостинице. Ввалившись в холл, она подняла целый переполох. Ведь в просторном зале находились и Бьянка, и Густав, и обеспокоенная Рилай. Почти рухнув в руки подруги, Далия отключилась, уйдя в царство сна. Рилай, подхватив госпожу, быстро пошла в комнату. Там, встревожено тявкал Лиурф, требующий внимание. Аккуратно положив спящую девушку, дракон с ужасом осмотрела Далию. Платье, которое только вчера подарил Сальварес, превратилось в лохмотья. Грязь и несколько порванных дыр украшали некогда дорогую ткань. А на теле полудемона начинали наливаться синяки, охватывающие руки и шею.

«Глава 9. Температура плавления»

Тем же утром

Рилай обернулась, когда дверь отеля хлопнула. Сальварес не был тем драконом, что сначала стал бы стучать, о, нет, он входил, а потом уже спрашивал.

— Проснулась? — мужчина прошёл через коридор, замечая нагую девушку около окна. Она стояла к нему спиной, глядя в даль и не торопясь оборачиваться к нему. — Переговоры только окончились. Ты высказалась лучше всех.

Диас повернула одну лишь голову, послав боссу грозный взгляд. Ну, пусть не забывает, что всё произошедшее — игра. Она вообще не была уверена, как себя теперь вести, хотя, кажется, даже сам Сальварес слегка смутился. Может, потому что она не одета?

— Ты мне солгал, — наконец проговорила дракон.

— Будет тебе, — елейно проговорил Сальварес, приблизившись к девушке почти вплотную Он оказался до ужаса хитёр, не касаясь её, но стоя так близко, чтобы Рилай ощущала жар его тела. — Я просто недоговорил немного. Я ведь не мог быть уверен, к чему всё придёт. Но открыть правду о тебе было одним из вариантов.

Поняв, что в эту игру играть они могут оба, Диас полностью развернулась к мужчине. Теперь её соски упирались тому в пиджак, но недостаточно сильно, чтобы тот сумел их почувствовать. Рилай смотрела боссу в глаза, поражаясь тому, что раньше не замечала, насколько они жёлтые, такие же, как и цвет его крашеных волос. Они выражали только любопытство, словно мышка стала заигрывать с котом, что уже раскрыл пасть собираясь её сожрать. Но молчание между ними затянулось, они так и таращились друг на друга, зная, что первый, кто заговорит — проиграл.

— Су-учка, — протянул Сальварес, пытаясь незаметно отодвинуть бедра чуть назад. — Но скажи, ты ведь впечатлена моими успехами?

— Я была рада убить ту тварь, — улыбнулась Рилай, слегка склонив голову набок, но удерживая зрительный контакт. Она вдруг почувствовала, как сильно, и довольно маняще, от мужчины пахнет мятой. — Каково это, стать едва ли не самым влиятельным драконом в империи?

— Хм-м-м, — тот вдруг усмехнулся, отступая на шаг. — Довольно горячо.

Только сейчас Рилай заметила, как покраснела его кожа из-за высокой температуры, очевидно, исходящей от неё. Теперь покраснела уже она, читая в глазах Сальвареса, что он прекрасно осведомлён, чем вызвана перемена температуры.

— Видно, ты любишь властных мужчин, — он опустил глаза на её грудь, рассматривая тело девушки совершенно не стесняясь. Он поднял руку, положив её Диас на левую грудь, сжимая и слегка массируя. Его большой палец надавил на горошинку её соска, проводя им то вверх, то вниз, словно дразнясь. — Что смотришь так яростно? — он усмехнулся. — Ты сильнее меня, можешь оторвать мне руку.

Но Рилай не дёрнулась, находя в себе силы лишь пялиться на босса, вкладывая в этот взгляд все свои чувства, которые озвучить бы не получилось. Она жаждала близости, тепла, ласки. Всё внутри неё горело, порываясь податься вперёд. Хотелось, чтобы Сальварес перешагнул эту черту первым, схватил её сильнее, чтобы этот запах мяты остался и на её коже.

Словно услышав эти мысли, мужчина второй рукой притянул Рилай за талию к себе. Его пальцы тут же опустились немного ниже, сжимая её ягодицу и придавливая Диас к себе ещё сильнее. Рилай не могла понять, чья кровь стучит громче, она лишь видела, как Сальварес придвигается для поцелуя.

— Босс, я принёс… — Аскелад застыл, сбоку глядя на раскинувшуюся картину. Только поняв, чему он помешал, мужчина понял, что не молнией, так огнём его неминуемо поразят. — Оставлю тут… На кровати… Я ушел!

Рилай отпрянула, словно вынырнув из липкого тумана. Сальварес точно так же отшатнулся, сразу разворачиваясь спиной, не желая, чтобы девушка видела выражение его лица. Они разбежались, электрический дракон подобрал папку с кровати, практически бегом направляясь к выходу. У самых дверей он замер, не оборачиваясь сказав:

— Рилай… — его голос был хриплым, он сорвался на одном только имени. Откашлявшись, Сальварес продолжил: — Здесь свёрток с одеждой, вчерашний костюм оставь тут.

Только когда дверь за ним закрылась, Диас выдохнула, припадая к подоконнику, не в силах ровно стоять. Она ненавидела собственную слабость, которая была противным внутренним голосом, что шептал и шептал, не позволяя ничему заглушить тяжёлые слова, отражающиеся по всему телу дракона крупной дрожью. «Что бы почувствовал Леон?».

— Плевать, — Диас ударила кулаком по стене, ощущая, как на глазах выступили слёзы. — Он наверняка давно мёртв! Я не принадлежу ему!

Но этот противный голос напоминал, как выгибаясь под капитаном, Диас вторила, что она только

1 ... 32 33 34 ... 117
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконья страсть - Ана Мур"