Книга Проклятая и дракон - Мирая Амброва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он умирает? — сердце болезненно сжалось.
Герр замолчал. Он уставил в окно, словно меня здесь не было. Не было разговора между нами. Не было вопроса. Он был мыслями где-то далеко, и на миг мне почудилось, что он больше не ответит. Но дракон словно очнулся от дремы и продолжил, обращаясь будто к самому себе:
— Саардинааль родился сильным, одним из сильнейших драконов. Мы были друзьями, но я так ему завидовал. Он был всегда быстрее, взлетал выше, учился прилежнее. Лучший во всем, он отравлял мою жизнь год за годом своей идеальностью. Любимец всех вокруг, в детстве он получал лишние сладости, а в юности внимание всех дам. Но, когда родилась его сестра, судьба поставила его на место. Оказалось, что Лиа совсем пустышка. Слабая, даже немощная дракониха, которая не дожила бы и до сотни лет… Он отдал все, что у него было, чтобы она жила. И ушел в этот мир. И это лучшее, что случалось в моей жизни.
Герр швырнул яблоко на поднос, золотистые глаза горели от гнева.
— Ты так ненавидишь его? — тихо спросила я.
— Ему снова повезло! Повезло родиться полным магии. Повезло быть первым во всем. А теперь повезло найти тебя.
— Меня?
— Ты — мощный источник магии, я таких не встречал никогда. Ты дашь жизнь дракону, и ему больше никогда не понадобится ни одна другая. Все эти содержанки, которых мы собираем по всему вашему миру — пустышки, в сравнении с тобой они лишь капли для жаждущего в пустыне.
— И ты решил мной завладеть, — горло сжал спазм. Если все так, значит я обречена. Герр никогда меня не отпустит от себя. Мне придется делить с ним постель, и совсем не по своей воле. Уж лучше умереть.
Я осторожно ощупала юбки на левом бедре. Нож, подаренный Ризом, был на месте, и я успокоилась. Если станет совсем худо, этот нож поможет мне освободиться. Но для начала я тспробую все варианты, чтобы спастись из лап златоглазого.
— Конечно. Я еще силен, но это временно. Сколько вы живете? Сорок лет? Шестьдесят? Мне этого хватит, а пока ты будешь стареть, я поищу еще одну такую жемчужинку, — Герр мерзко улыбался. — Но главное то, что за это время я успею насладиться смертью Саара.
— Он не умрет.
— Ним, то, что ты разделила с ним постель, — я попыталась опровергнуть эту ложь, но Герр не дал и слова вставить. — Лишь дает небольшую отсрочку. Ты не спасешь его, потому что не будешь больше ему принадлежать.
— Зато ему принадлежит камень, — я издевательски улыбнулась и увидела, как вытянулось лицо собеседника.
— Камень? — выдавил из себя Герр.
— Да, камень. Чудесный такой камень, — я придвинулась ближе и подперла щеку ладонью. — Полный магии, да такой, что тебе и не снилось. Кажется, Саар снова стал самым сильным.
— Не может быть!
— Но это так. Я помогла найти его, — может, я и не нужна ему больше, пускай он и не придет, но не поставить на место златоглазую сволочь я не могла. Пусть знает, что Саар его снова обскакал, пусть мучается и страдает от того, что он слова слаб в сравнении с ним.
— Если ты говоришь правду, — Герр задумался. Он молчал не меньше минуты, а затем его лицо озарилось радостью. Пришел мой черед удивляться. Я думала, что задену его этим, а вышло совсем наоборот.
Дракон встал с кресла и заходил кругами по комнате. Наконец он остановился и посмотрел на меня:
— Если ты говоришь правду, то ты мне не нужна.
— Что? — от неожиданности выпалила я.
— Ты не нужна мне. Я получу камень, который обладает невероятной мощью. Я стану самым могущественным из драконов!
— Герр…
— Я… я должен успеть, пока он не ушел!
Я не успела и слова сказать, как Герр метнулся к двери и почти бегом покинул комнату. Я ожидала услышать, как привычно лязгнет замок, но этого не произошло. Не веря своим ушам, я подошла к двери и толкнула ее. Та поддалась, открыв передо мной путь на свободу.
То ли дракон забыл запереть меня впопыхах, то ли ему было все равно, но я беспрепятственно покинула его владения. В конюшне я забрала единственную лошадь и отправилась в путь. В ближайшей деревне мне подсказали, где я нахожусь, и как добраться до знакомых мест. Оказалось, что Герр недалеко расположился от Саара.
Всего несколько часов пути, и я вернусь в замок. Только бы успеть. Но, к сожалению, я и сама понимала, что никогда не смогу опередить дракона.
Глава 21
В замке царила суматоха. Во дворе стояли телеги доверху груженые мебелью, тканями, утварью. Слуги и стражники сновали туда-сюда, таща все, что попадало под руку. Кто-то набивал мешки, кто-то использовал вместо них связанные узлом пледы или простыни. Две служанки вцепились в золотой канделябр, пытаясь отобрать друг у друга. Ни одна не хотела уступать.
Я замерла в воротах, не решаясь войти. Если замок грабили и растаскивали по частям, значит Саара здесь не было. Глаза защипало, и, еле сдерживая слезы, я ринулась к Малой Башне.
Коридоры встретили звенящей тишиной. Каблуки оглушающе стучали по каменному полу, лишенному ковров, звенело эхо. Я открывала дверь за дверью, но натыкалась лишь на пустые разграбленные комнаты.
— Саар! — с отчаянием в голосе я рванула на себя дверь в его кабинет. Внутри стояла оглушающая тишина. Книги стояли на полках, как и прежде, на своих местах. Их не тронули — слуги не были в состоянии понять их ценность.
Он ушел. Я не знала точно, но чувствовала это. Я подошла к столу, за которым мы провели многие часы, пока Саар терпеливо учил меня грамоте. В вазе засохли цветы, которые я сорвала в саду и поставила перед нашим отъездом. Лепестки осыпались на лакированную столешницу. Рядом лежала маленькая книжка.
Я закусила губу, стараясь не плакать, но слезы предательски покатились по щекам. Я осторожно сняла перчатки из дорогой кожи, которые мне подарил Саар, и положила их на стол. В деревне мне они ни к чему. Тонкая кожа быстро износит от ручного труда, да и напоминать себе о жизни в замке не стоит. Хотелось оставить все здесь, вычеркнуть из своей жизни,