Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Королевства Драконов II - Эрин Теттенсор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Королевства Драконов II - Эрин Теттенсор

70
0
Читать книгу Королевства Драконов II - Эрин Теттенсор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 64
Перейти на страницу:
коричневое создание, свернувшееся внутри. Тусклые чешуйки облепляли туловище, а длинный толстый хвост плотно обвернулся вокруг спящего существа.

- Боги, как оно воняет! – охнул МакДодд, наморщив нос от отвращения. – Это самая уродливая ящерица из всех, что я видел.

Нолло безуспешно пытался отпихнуть крупного мальчика от клетки.

- Это дракон, ты, обухоголовый! И это ты воняешь.

Синдар подобралась поближе, изучая зашевелившегося из-за голосов зверя. Один глаз рептилии приоткрылся, изучая собравшихся. Чудище распахнуло наполненную зубами пасть в ленивом зевке, высунув кожистый язык.

- Видите? – указал Нолло. – Ни у какой ящерицы нет столько зубов. Это драконьи. Суньте палец и сами убедитесь. Только будьте уверены, что оставшихся пальцев хватит, чтобы пересчитать монеты.

Усмехнувшись шутливым угрозам Нолло, Кирск взглянул на Синдар.

Та пожала плечами, снова посмотрев на клетку:

- Я только читала о них в маминой книге, но никогда не видела. Я ожидала увидеть что-то… что-то…

- Побольше, да? – закончил за неё МакДодд. – Дракон должен быть больше этого амбара, а не меньше моей собаки.

Словно отвечая ему, существо издало звук, больше похожий на писк, чем на рёв. Оно резко дёрнуло хвостом туда-сюда, встряхнув клетку, и выжидающе уставилось на Нолло. Ненадолго скрывшись за другой повозкой, мальчик вернулся, с трудом таща ведро, пахнущее вчерашней рыбой. Схватив склизкое содержимое, он вытянул кусок перед клеткой.

МакДодд вырвал еду у него из рук.

- Хорошо, что это не дракон, а то ты был бы слишком слаб, чтобы уследить за ним.

Когда задира просунул лакомство между прутьями, существо оживилось. Синдар и Кирск переглянулись, когда тонкая мембрана на секунда оторвалась с одной стороны его тела, прежде чем вновь зарыться в чешую.

Но МакДодд ещё не закончил развлекаться; как только зверюга открыла рот, собираясь схватить рыбу, мальчик со смехом отдёрнул её.

Нолло, разозлившись, попытался отнять угощение.

- Не дразни его. Отдай!

Кирск тоже хотел возразить, но шутник заглушил его:

- Ха! Дракон выхватил бы рыбу прямо из моих рук. Они двигаются так быстро, что ты станешь мертвецом ещё до того, как увидишь их. А это просто ленивая жирная ящерица.

Задира отпихивал Нолло одной рукой, другой медленно размахивая закуской.

- МакДодд, хватит, - предупредила Синдар, но её никто не услышал.

- Смотрите, я помогаю ему охотиться, - сказал хулиган. – Оно двигает шеей.

МакДодд шлёпнул рыбой по морде, попав по кончику носа. Существо заклекотало и шарахнулось назад, удивительно проворно почесав место удара когтем. Встрепенувшись, оно снова вытянуло шею и попыталось спрятаться от запаха, когда МакДодд, смеясь, наклонился ближе к клетке. Кирск как раз решил, что пришло время той самой драки между ними, когда зверь неожиданно и яростно фыркнул.

Язык пламени вырвался из его пасти, тут же охватив шевелюру обидчика.

МакДодд – с дымящимися волосами – выпрямился, затем заорал так, будто увидел ходячих мертвецов.

- Тушите! Тушите! Тушите!!! – кричал он, бегая кругами и хлопая себя по голове.

Крастер застыл в оцепенении, Синдар зашлась истерическим смехом, Нолло побежал к клетке, проверить вирма. Кирск же мог просто наблюдать, искривив губы в потрясённой улыбке.

– Горячо! Горячо! Горячо! – верещал МакДодд, продолжая суматошно бегать, по-прежнему хлопая себя по голове.

Кирск, оправившись от изумления, крикнул Крастеру, чтобы тот схватил ведро, стоявшее на полу амбара рядом с кормушкой. Мальчишки погрузили вёдра в воду в тот момент, когда МакДодд подбежал к ним, крича, что он всех убьёт. Одним движением он согнулся пополам, открыв макушку головы на обозрение, как раз когда Кирск выплеснул воду в то местр, где до этого была горящая голова. В то же самое мгновение Краcтер столкнулся с МакДоддом, вымочив того от пояса до ступней. Выплеснутая Кирском впустую вода расплескалась на полу за спиной задиры.

МакДодд завизжал, а его голова продолжала дымить. От вида вопящего обидчика дракон взбудоражился ещё больше, мечась по тесноте клетки.

Синдар наконец отсмеялась и перевела дыхание, но тут заметила, что кончики её волос поднялись в воздух и потянулась к ним рукой. В этот же момент и Нолло почувствовал, как волосы на шее встали дыбом. Кирск и Крастер были слишком заняты сбиванием огня с МакДодда, чтобы заметить; в свою очередь сам МакДодд тоже был слишком занят – отбивался в ответ, стеная от боли и злости.

Нолло отпрыгнул от клетки, когда возбуждение вирма переросло в яростное беснование. Зверь забился головой о потолок так сильно, как никогда до этого.

Низкое гудение наполнило сарай; полуэльфийка попыталась что-то сказать, но её голос потонул в звуке, когда тот усилился. Волосы девочки поднялись ещё больше, чем у её друзей. Вдруг гудение прекратилось.

Окружающий их мир взорвался дождём щепок и обломков.

Вся задняя стена здания обрушилась внутрь; писк детёныша прервался, когда в проломе появилась огромная тень. Дети увидели морду с рогом на носу, венчавшую чешуйчатую шею. Морда эта раскрылась, обнажив ряд устрашающих клыков. Рычание, начавшееся низко и утробно, быстро усилилось до оглушительного рёва, полного необузданной ярости. Синие чешуйки поблескивали в лучах лунного света, заливавшегося внутрь сквозь дыры на месте крыши и исчезнувшей стены.

МакДодд поднялся с пола и сел в нескольких метрах от того места, где стоял ранее, не заметив даже, что порыв ветра, наконец, погасил пламя на голове.  Сейчас его любимое оружие – острый язык и дерзкие угрозы – было бесполезным.

Пару мгновений стояла тишина, затем скрежет металла возвестил о том, что детёныш вирма всё-таки выбрался из своей темницы.

Вслед за этим звуком последовал новый рёв синего дракона, вынудив всех зажать уши. Одним массивным когтем вскрыв крышу фургона, зверь обнаружил сломанную клетку и потерявшего сознание Нолло среди обломков. Человеческий мальчик не заинтересовал дракона, но зато он резко повернул голову на звук пробежавших по полу когтистых лапок.

МакДодд рыдал, прикрыв лицо руками, пока Синдар неуверенно поднималась на колени; рана на её голове кровоточила. Кирск тоже поднялся, шатаясь. Его сердце едва не остановилось, когда он увидел, что синий монстр двинулся вперёд, и девочка оказалась у него на пути.

Не зная, насколько близок он был к смерти, мальчик призвал все силы и бросился дракону наперерез. Схватив подругу, он вместе с ней откатился в сторону, когда монстр протопал мимо на тяжёлых когтистых лапах. Он прошёл прямо над МакДоддом, едва не сметя того увесистым хвостом.

Синдар безудержно тряслась, а Кирск пытался не потерять контроль над собственными ногами. Лошади в амбаре издали дикое ржание, которое парень не

1 ... 32 33 34 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Королевства Драконов II - Эрин Теттенсор"