Книга Культы Дорсета - Ксения Фролова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что именно?
— Всё, — ответила она, устыдившись своего бездумно брошенного вопроса. Тео не успел ответить, потому что дверь в комнату распахнулась, и в их уютный мирок вломилась Джейн, неотвратимая как цунами.
— Если ты в состоянии болтать, значит в состоянии надеть приличное платье и спуститься к гостям.
С её приходом спальня наполнилась звуками. Такова уж Джейн — сидеть без дела ей претит. Обязательно нужно быть в движении, обязательно нужно быть в работе. Поэтому она распахнула шторы, впуская в спальню подруги серебряные лучи тусклого осеннего солнца, открыла шкаф и принялась бесцеремонно в нём копаться, стараясь отыскать, по всей видимости, то самое «приличное платье». Кассандра хихикнула и медленно уселась ровно, пока Тео, чмокнув её в щёку, предпринимал попытку ускользнуть за дверь.
— Вы нам тоже пригодитесь, брат Теобальд, но я бы рекомендовала вам сменить рубашку.
— Слушаюсь и повинуюсь, мисс Джейн!
Когда за ним закрылась дверь, подруги обнялись. Джейн уселась рядом с Кассандрой и принялась расчёсывать её не самые чистые волосы, пытаясь привести их в более или менее пристойный вид.
— Как ты?
— Разваливаюсь, но не настолько, чтобы не спускаться. В почте есть что-нибудь интересное?
— Нет, пока ничего необычного.
— Тогда ладно. Готово?
— Да, переодевайся и давай вниз, я сделаю тебе кофе, — Джейн улыбнулась и погладила подругу по щеке человеческой мягкой рукой, — кстати, я выхожу замуж.
— Я даже не сомневалась!
— Могла бы сделать вид, что удивлена, — Джейн притворно (что было для неё крайней редкостью) надула губы и выскользнула в коридор, — хотя бы Кеннета поздравь!
— О-о-о, я поздравлю, можешь не сомневаться. С тем, что он увёл у меня из дома лучшую работницу.
Но каблуки Джейн уже гремели на лестнице, словно марш храбрых оловянных солдатиков.
Через десять минут, сносно одетая в привычный закрытый наряд, хозяйка Саммерфилд-парка спустилась в малую гостиную. Или теперь её нужно называть ставкой борцов с хтоническими чудовищами? Так или иначе, остатки дорсетской ячейки культа Шепчущего заняли кресла и диван вокруг нагруженного закусками столика. Терренс вертел в руках карандаш и пытался рисовать, поглядывая на вооружённого чашкой чая капрала. Мария листала записную книжечку, поигрывая свисающей из неё закладкой с кисточкой. Словом — они выглядели сносно, пусть и слегка помято после тревожной ночи. Кассандру это немного удивило. Они все вместе были участниками почти религиозного действа и должны испытывать нечто большее, нежели чем лёгкую утреннюю заторможенность. Но человек существо гибкое, способное адаптироваться к любой ситуации и совершенно кошмарным условиям. Наверное поэтому шепчущие, если сейчас уместно так их называть, не выглядели потерянными во времени и пространстве.
При виде Кассандры мужчины дёрнулись было подняться со своих мест, но девушка остановила их быстрым взмахом ладони и неловкой улыбкой.
— Доброе утро, — леди Галер подошла к столику, нашла на нём пустую чайную пару и налила себе из кофейника чёрного, как межзвёздный ужас, кофе, — кому-нибудь, кроме меня, удалось поспать?
Мария издала свой фирменный высокий смешок, который Касс про себя характеризовала как «беличий», хотя поди пойми, причём тут рыжие любительницы орехов.
— Как ты, дорогая? Садись, съешь что-нибудь, ты такая бледная, — леди Хэймитч похлопала по пухлой голубой подушечке на кресле рядом с собой. Сопротивляться обаянию жены дипломата не было никакой возможности, как, впрочем, и желания. Касс рухнула на предложенное место, сделала глоток обжигающего кофе и потянулась за булочкой.
— Мы все хотим объяснений, — напомнил Терренс, который по утрам редко бывал в пристойном настроении.
Кассандра заставила себя дожевать скон с изюмом и выпрямила спину. Уж кому-кому, а несчастному художнику, внутри которого разрастается смертоносная зараза, она должна всё объяснить.
— Как вы уже, наверное, знаете, брат Теобальд любезно согласился поделиться с нами своими магическими талантами. Без него, учитывая бегство Сары и Томаса, моей крови не хватило бы.
Здесь Кассандра позволила себе прерваться, чтобы отпить ещё кофе и откусить немного булочки. На подоле платья уже начала зарождаться небольшая колония крошек. Остановит ли это леди Галер? Вряд ли.
— Рискну предположить, что наши бывшие единомышленники уже связались с Лондоном, и его светлость Трёхглазый лис будет очень недоволен. Терренс и Тео, господа, у меня к вам есть вопрос и предложение соответственно.
Она приняла это решение не то чтобы спонтанно. Оно логично проистекало из закрывшегося навсегда ока в подвале Саммерфилд-парка. Им лучше уехать. Подальше от загребущих лап главного оккультиста Британии. К несчастью, подальше от дома.
Дожевав булочку и допив первую чашку кофе, Кассандра спросила:
— Ты хотел бы нарисовать Нил, Терренс? Не слишком ли тебя утомит круиз?
— О, нисколько не утомит, если ты пообещаешь мне остановку в Луксоре, — художник откинулся на спинку кресла и изящным движением забросил ногу на ногу, — у меня там есть один знакомый, к которому…
— Теобальд, как ты считаешь, орден святого Варанаса позволит тебе небольшую командировку?
— Я всё ещё твой адиутор, к тому же, кто-то должен за тобой присматривать на случай, если ты опять решишь заняться кровопусканием.
— Отлично. В таком случае… Мария, надеюсь, когда мы встретимся с Бастором, он будет не слишком удивлён визиту.
Наконец голос подал молчавший до сих пор капрал Беннет. До этого момента он был слишком занят поглаживаением рук своей невесты и созерцанием смущения на её всё ещё разделённом порчей на две половины лице.
— Но я хотел бы венчаться в Англии.
— Тогда отправимся сразу после свадьбы. Джейн, что думаешь о свадебном путешествии в виде круиза?
— Мило, но почему Египет?
— Следующий из известных нам глаз открылся там, судя по данным отца Сайласа, — скромно заметил Тео, — нас там встретят братья, выделят гида.
Этот вопрос, пожалуй что, стоит обсудить отдельно — Кассандра не для того порвала отношения с одним тоталитарным лидером, чтобы сразу связываться с другим. Вряд ли церковь будет достаточно мягка и ласкова с бывшими (или не очень, потому что бросать оккультные практики Касс не собирается) чернокнижниками. Но дарёному коню, как известно, в зубы не смотрят — пусть будет гид, это в любом случае лучше, чем нанимать кого-то незнакомого в порту.
— Значит, Египет. Джейн, дорогая, нам нужно будет съездить в деревню, я бы хотела, чтобы мисс Доттс подогнала под твою фигуру свадебное платье миссис Галер.
— Значит, Египет. И ты купишь нам отдельную каюту.
— Само собой, дорогая, — она улыбнулась и взяла за руку Тео, — а ты поедешь с Терренсом.