Книга Невеста напоказ - Лиз Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно. Она работает эльфом в Пещере. — Нат пожал плечами. — Это долгая история.
— У меня весь день впереди.
* * *
Люси устроилась на полу, скрестив ноги. Вокруг нее полукругом сидели дети, полностью поглощенные песней, которую она им пела. Они принимали активное участие в представлении: рычали вместе со львом, ухали вместе с совой, крякали вместе с уткой.
Фрэнк, с улыбкой наблюдающий за ней, повернулся, заметив Ната:
— Вы только посмотрите!
— Что происходит?
— Санта свалился с гриппом, и я отослал его домой. Замена еще не прибыла. Лу отправила несколько эльфов приготовить кофе для матерей. Я не знаю, где Пам нашла эту девушку, но я хотел бы заполучить еще дюжину таких эльфов.
— Извини, Фрэнк, — сказал Нат, — но она — моя. — Повернувшись к отцу, он произнес: — Я отвечаю на твой вопрос утвердительно. — Натаниэль Харт всегда отрицал любовь с первого взгляда… Пока эта любовь не настигла его. — Я знаю, ты сочтешь меня дураком и сумасшедшим, но я люблю ее.
— Нет. Я не считаю тебя дураком. Порой такое случается. Происходит чудо. Так произошло у нас с твоей матерью. Одного взгляда оказалось достаточно. Ты привезешь ее домой на Рождество?
Нат не ответил. Дети допели и стали неохотно расходиться.
— Мы можем воспользоваться твоим офисом, Фрэнк? Нам нужно поговорить с ней, — попросил Нат.
— Вы ее не уведете?
— Я не имею на нее никакого влияния, она себе на уме.
— Проклятый феминизм, — пробормотал Фрэнк и вышел из офиса, чтобы позвать Люси.
— Натаниэль? — Она появилась в дверях. Ее шляпа была немного сдвинута набок, волосы взъерошены. Она расправляла смявшуюся сзади тунику. — Что-нибудь случилось?
— Ничего. Мой отец хочет с тобой познакомиться.
— О! — Она протянула руку. — Здравствуйте, мистер Харт.
— Здравствуйте, Люси. Я счастлив с вами познакомиться. Нат объяснит вам ситуацию. — Он сжал локоть сына. — Что бы ты ни решил насчет праздника, это твое дело.
— Праздник? — спросила Люси, когда Харт-старший ушел.
— Нас пригласили на Рождество.
— Нас?
— Нас, — повторил Нат. — Все в порядке. Они приглашают меня каждый год, но не надеются увидеть.
— Ох!
— Ты разочарована? Извини, но тебе не удастся увильнуть от приготовления рождественского ужина.
— Может, сначала проверишь, умею ли я готовить?
— Вообще-то мне все равно.
И Нат рассказал ей о пятом варианте.
Лондон, «Ивнинг пост».
Сегодня было объявлено, что фирма «Гастингс и Харт», продолжающая расширять сферу деятельности под твердым руководством Натаниэля Харта, приобрела сеть магазинов «Люси Б.» у «Хеншо корпорейшн».
Люси Брайт, являющаяся лицом торговой марки, с первого января становится директором сети «Люси Б.».
Руперт Хеншо оставил руководство «Хеншо корпорейшн», что произвело эффект разорвавшейся бомбы. Акции компании упали в цене.
Собратья, Лягушка побеждена, и Люси Б. снова в строю. Спасибо всем за поддержку.
Люси Б., 3 декабря, пятница, 10:14
Люси просмотрела список своих почитателей и обнаружила, что исчезли некоторые аккаунты. Однако «Уэльская Ведьма» по-прежнему ее подбадривала. Поддавшись импульсу, Люси отправила ей личное сообщение: «Хочешь, пообедаем вместе? Позвони мне».
Оставалось еще одно дело. Найдя нужный номер, Люси нажала кнопку вызова:
— Мам…
— Люси?
А потом обе расплакались.
Пятница, 24 декабря
Распорядок дня
09:30. Прическа.
11:00. Встреча с Марджи из «Селебрити».
12:30. Обед (с моей мамой!)
17:00. Прием для доверительных собственников в зале заседаний.
20:00. Праздничный ужин в ресторане «Гарден» по случаю приобретения компанией «Гастингс и Харт» сети магазинов «Люси Б.».
— Счастлива? — спросил Нат, когда они вернулись из ресторана после ужина в сочельник, который устроили для членов семьи и друзей. На ужине присутствовала и мать Люси. Пока Руперт Хеншо притворялся, будто разыскивает невесту, ее мать оказалась единственной, кто сделал шаг навстречу.
— Блаженно счастлива, — заверила его Люси. — А ты действительно готов отказаться от карьеры архитектора? Ведь здание изумительное. И квартира изумительная. Просто здесь не хватает душевного тепла.
— Благодаря тебе здесь появился свет, Люси. Ты — свет, прогоняющий тьму. Ты осветила мою жизнь, согрела мое сердце…
— Натаниэль…
— Пожалуй, я слишком тороплюсь. Но, поверь, это не имеет никакого отношения к твоему назначению директором «Люси Б.». Ты это заслужила.
— Я боюсь сделать что-нибудь не так.
— Я всегда буду рядом.
Нат взял ее за руку.
Она сжала его пальцы, и он почувствовал, как напряжение покидает его, как было всякий раз, когда Люси оказывалась рядом.
— Мой отец сказал, что ты справишься, а его нельзя обмануть хорошеньким личиком.
— Мне понравились твой папа и твоя мама. Они были так добры, что пригласили и мою маму.
— Они знали, что ты захочешь ее видеть, Люси, кем бы она ни была. Я тоже хочу быть с тобой, и мне не важно, кто ты.
— Я должна тебе рождественский ужин, — напомнила она, поднимая глаза. — Полагаю, он обойдется в две тысячи пятьдесят два доллара на двоих.
— Думаешь, я позволю тебе так легко от меня отделаться? — проворчал Нат. — Я люблю тебя. Я полюбил тебя сразу, как только увидел.
Он осторожно прикоснулся к ее щеке, страшась того, что Люси может исчезнуть от его прикосновения.
— Может, мне стоит «сбросить обмундирование»? — поинтересовалась она и посмотрела на него золотисто-зелеными глазами, полными тепла, радости и счастья.
Он сглотнул:
— Как хочешь. Но забудь о поисках квартиры. Ты никуда отсюда не уйдешь.
— Если я останусь, то внесу изменения, — предупредила Люси.
— Уже внесла.
Теперь по утрам из радиоприемника доносилась поп-музыка. Повсюду стояли горшки с нарциссами. Слышался смех.
— Предупреждаю, я хочу выкрасить стены в бледно-желтый цвет.
— Я тебе помогу.
— Повешу повсюду картины.
— У меня есть молоток.
— Заведу котенка.
— Только одного? — поинтересовался Нат.