Книга Манящая опасность - Барбара Ханней
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я-то думала, ты уже забыл, - поддразнила она.
Он поцеловал ее в губы.
- Тогда напомни.
- Кажется, это было связано с соблазнением, нетерпеливо ответила она.
- Я бы сказал, это связано с любовью. Я ведь так сильно люблю тебя!
- О да! Скажи мне это еще раз.
Спустя четырнадцать месяцев...
По мере того как за горами Кимберлит садилось солнце, цвет скал изменялся от золотистого до темно-красного. Тереза, ее родители и Алиса, пораженные, рассматривали великолепие этого дикого края из салона вертолета, пролетавшего над утесами, громоздившимися, как фантастические башни, по обеим берегам реки Фицрой, которые потом сменились ровными отмелями и зарослями деревьев.
Алиса наклонилась к Терезе и пыталась перекричать шум мотора.
- Тесса, я не могу в это поверить! Эта земля совершенно отрезана от мира! Я не представляла, что она может быть так прекрасна.
Тереза кивнула, слишком взволнованная, чтобы говорить. Полгода назад она проезжала с Айзеком через этот район по Великому Северному шоссе, но теперь впервые видела всю эту красоту с воздуха. Далеко внизу извивалась река, то здесь, то там намывая песчаные отмели. На одной из них вертолет наконец приземлился.
Мотор замолк, пилот открыл дверцу, и пассажиры начали выходить.
- Ты выглядишь такой счастливой! Просто сияешь, - заметила Алиса.
- Я никогда не чувствовала себя так свободно и уверенно. Я знаю, что это платье совершенно не подходит для того, чтобы надевать его здесь, в глуши, но я сомневаюсь, что могу выйти замуж в чем-нибудь другом.
- Я так рада, что ты надела его, - успокоила ее Алиса. - Хотя, конечно, во всем остальном твоя теперешняя свадьба будет совершенно не похожа на предыдущую.
- Я их вижу! - раздался голос доктора Морроу. -Я вижу Айзека!
Тереза вскочила и бросилась к выходу:
- Где же он?
- Осторожно, не упади! Айзек хочет видеть тебя целой и невредимой. Отец помог Терезе спуститься по узкой металлической лесенке.
Она увидела Айзека, спешившего к ней.
- Айзек! - крикнула она и, подхватив юбку, бросилась к нему. Он выглядел великолепно в темном костюме и белой рубашке.
Она прижалась к нему всем телом.
- Айзек, я так скучала по тебе!
- Я тоже скучал по тебе, дорогая, - сказал он ей на ухо.
- Неделя тянется слишком долго, если тебя нет поблизости.
- Я очень не хотел расставаться с тобой. Но теперь ты здесь. И я рад, что мы сможем пожениться здесь. Для меня это совершенно особое место. Я уже все приготовил для свадьбы. Но дай же мне посмотреть на тебя! - Он отодвинулся от нее на расстояние вытянутой руки. - Дорогая, ты надела медальон?
- Конечно, - улыбнулась она. - Как же я могла его не надеть?
- Ты выглядишь, как сказочная принцесса, прошептал он, не в силах отвести взгляд. Тереза рассмеялась.
- Так и должно быть. Я на это и рассчитывала. Но свадьба будет совершенно реальной.
- Наконец-то, - счастливо вздохнул Айзек, беря ее под руку и сопровождая к берегу. Он указал на массивное дерево с необычайно толстым стволом. - Это баобаб, о котором я тебе рассказывал. Мои друзья из аборигенов считают, что это особенное дерево. Поэтому я хотел, чтобы свадьба состоялась в его тени. Старейшины дали нам специальное разрешение прийти сюда. - Айзек повернулся к остальным. - Идите познакомьтесь с моим лучшим другом Дэвидом Винджана и со всей компанией.
В числе ожидавших был священник, специально приглашенный для проведения церемонии, несколько друзей Айзека из города и группа аборигенов, с которыми Айзек подружился еще восемь лет назад, когда впервые приехал в эти места. Один из них, высокий, очень красивый молодой человек, выступил вперед и протянул руку Терезе.
- Я очень рад видеть вас снова, - сказал он.
- Да, Дэвид, я тоже очень рада, что вернулась сюда. Познакомьтесь с моими родителями и с лучшей подругой, Алисой.
К тому времени, когда с помощью Айзека все перезнакомились, Дэвид все еще не сводил взгляда с Терезы.
- Вы выглядите, как никогда, лучше, чем все, кого я видел в кино. Неудивительно, что Айзек так скучал. Я рад, что теперь он наконец развеселится.
Все засмеялись.
Над ними было безоблачное небо, вокруг возвышались утесы из красноватого камня. В нескольких ярдах стоял круглый походный стол, ломившийся под тяжестью еды и напитков. Вокруг стола были расставлены складные матерчатые стулья. Очевидно, скоро они как следует отметят столь радостное событие.
- Приступим к обряду! - воскликнул Дэвид. Все тут же собрались в кружок в тени дерева, и священник приступил к церемонии. Тереза, сияя, подала руку Айзеку и стала читать свои любимые строки из книги "Руфь": "куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой Бог моим Богом".
Несколько секунд после того, как она закончила говорить, Айзек стоял неподвижно. Они молча смотрели друг на друга. Наконец Дэвид подал ему тонкое золотое кольцо. Благодарно улыбнувшись, Айзек взял ее дрожащую руку в свою и надел кольцо ей на палец. Затем быстро вынул из кармана листок бумаги.
- Я не хочу сбиться, произнося эти слова, - извинился он, смущенно улыбаясь.
Но он едва взглянул на листок и снова спрятал его. Обняв Терезу, Айзек заговорил:
- Тереза, слушай, как говорит моя душа. С самого первого мгновения, когда я увидел тебя, ты покорила меня. Я обещаю, что буду любить тебя до конца дней своих.
Кружок умиленных наблюдателей сузился, когда священник наконец объявил Айзека и Терезу мужем и женой. И сияющая Тереза почувствовала на губах первый поцелуй своего мужа.