Книга Достоинство - Джейн Фэйзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что, я выдержала последний осмотр? — не удержалась от язвительности Джулиана, но граф просто кивнул:
— Ты выглядишь даже лучше, чем я ожидал.
Пока Джулиана ломала голову, как ей расценить эти слова, граф взял ее под руку и спросил:
— Ты готова?
Джулиана гордо выпрямилась и смело взглянула на открытую дверь церкви. Белла, преисполненная чувства собственной значимости, нагнулась и расправила шлейф платья, а потом торжественно отступила и даже смахнула слезинку, когда граф Редмайн с Джулианой исчезли в храме.
Люсьен в сопровождении Квентина нетерпеливо поглядывал на дверь и неловко переминался с ноги на ногу на холодном каменном полу. На передней скамье, напряженно глядя прямо перед собой, сидел адвокат Коплетвэйт. Пожилой священник задумчиво листал требник, разыскивая текст нужной службы.
— Почему бы тебе самому не обвенчать нас? — спросил Люсьен. — Так сказать, по-семейному.
— Это кощунство, — ответил Квентин мрачно, задаваясь вопросом, почему он вообще сюда пришел. Квентин чувствовал внутреннюю необходимость поддержать эту девушку. Ей нужен друг даже несмотря на уверения Тарквина в том, что он не причинит ей никакого зла… И все же для нее было бы лучше не связываться с графом Редмайном.
Пара торжественно вступила под своды церкви. Светлый наряд Джулианы казался ослепительным рядом с темно-красным камзолом графа.
— По-моему, она несколько высоковата, — шепнул Люсьен. — Надеюсь, у нее не длинное, вытянутое лицо с грубыми чертами, как у селянок. Не хотелось бы стать посмешищем для всего Лондона.
Квентин поджал губы и стал нервно перебирать в кармане монеты. Граф подвел невесту к алтарю, Квентин подтолкнул Люсьена вперед. Джулиана, не отнимая руки у графа, встала рядом с Люсьеном. Квентин не заметил ни тени испуга или замешательства в ее движениях, но лица невесты сквозь густую вуаль он не видел.
Джулиана исподволь разглядывала своего будущего супруга. Она нашла его на удивление жалким, тщедушным и каким-то сгорбленным. Рядом с ним она казалась пышущей силой и здоровьем, это придало ей уверенности и наделило чувством превосходства. Она не могла как следует рассмотреть его лицо, но его мертвенная бледность поражала. Глубоко посаженные глаза Люсьена сверкали лихорадочным блеском, когда он без всякого интереса взирал на нее под заунывное бормотание священника. Джулиана невольно обернулась к Тарквину, который коснулся ее руки и ободряюще улыбнулся. Джулиана облизнула пересохшие губы. Интересно, что бы она ощущала, если бы сочеталась в эту минуту законным браком с графом Редмайном? Вряд ли она испытывала бы тревогу, ведь она уже так много знает об этом человеке.
Впрочем, ее судьба была уже неразрывно связана с Тарквином. Он — настоящий отец ее будущего ребенка. Что может теснее связать мужчину и женщину? Эта мысль прибавила Джулиане храбрости, и она громко и четко отвечала на вопросы священника.
Лорд Квентин подал Люсьену кольцо. В этот миг граф выпустил руку Джулианы, лишив ее своей поддержки. Она протянула виконту едва заметно дрожащую ладонь. Руки виконта, напротив, неудержимо тряслись, когда он пытался надеть кольцо на ее палец. Люсьен зябко поежился и пробормотал, что еще чертовски рано и ему просто необходимо чего-нибудь выпить. Его полушепот достиг слуха священника, который заискивающе закивал, заулыбался и стал быстрее читать молитву.
Ленивым движением граф взял у Квентина второе кольцо и надел на палец жениху. Священник, до сих пор не оправившийся от смущения, дрожащим голосом объявил Люсьена и Джулиану мужем и женой.
— Слава Богу, все кончено, — с облегчением вздохнул виконт. — Ну хоть теперь-то мне позволят взглянуть на мою законную супругу?
— Сэр… прошу вас… может быть…
Не обращая внимания на протесты заискивающего, обескураженного священника, Люсьен трясущимися руками потянулся к вуали и, приподняв ее, критическим взглядом окинул лицо Джулианы.
— Это даже лучше, чем я ожидал, — сказал он. — Мне необходимо выпить. Присоединяйтесь, мадам жена, и поднимем бокалы в честь этого знаменательного события. — С насмешливым поклоном Люсьен предложил ей руку.
Виконт был одет в роскошный камзол изумрудного цвета с золотым шитьем, но Джулиана невольно вздрогнула при мысли, что ей придется прикоснуться к своему супругу. Казалось, что его узкоплечая, с впалой грудью фигура, болезненно сверкающие глаза и зеленовато-бледная кожа источают какую-то заразу. Джулиана с отвращением подумала, что более всего виконт напоминает могильного червя. Ей стало дурно. Интересно, почему от него веет смертью и разложением?
Джулиана беспомощно взглянула на Квентина, потом на графа, не решаясь дотронуться до виконта.
— Нам всем не повредит глоток вина, — быстро нашелся Квентин. — Пойдемте, Джулиана.
Он продел руку Джулианы под свою, и виконтесса Эджкомб вышла из церкви после венчания не в сопровождении супруга, а под руку с его кузеном. Виконт плелся за ними, тяжело шаркая ногами и нюхая табак, а граф Редмайн удалился со священником и адвокатом Коплетвэйтом в ризницу улаживать финансовую сторону церемонии.
Оказавшись на улице, Джулиана вдохнула напоенный летним зноем воздух и обернулась на своего мужа. При свете яркого солнца виконт показался ей еще страшнее, чем в полумраке церкви. Зеленовато-бурая кожа туго обтягивала его скулы, от чего голова напоминала череп, который долгие годы провалялся на погосте. Он был похож на древнего старика и в то же время казался хрупким, как пятнадцатилетний мальчишка. Вдруг Люсьена сотряс страшный приступ кашля, на лбу выступила испарина. Джулиана с состраданием и ужасом взглянула на мужа, опасаясь, как бы его не вывернуло наизнанку.
— Мы можем ему чем-нибудь помочь? — спросила она у Квентина, который с невозмутимым видом стоял рядом.
— Нет, — ответил он. — Ему необходим коньяк.
— А что с ним такое? — прошептала она. — Граф говорил мне, что виконт болен… но все это очень странно.
— Разве он не предупредил вас? — В глазах Квентина полыхнула ярость, и Джулиана подумала, что он очень похож на своего сводного брата.
— О чем это я должен был предупредить ее? — раздался голос Тарквина в дверях церкви. Он на секунду задержался, посмотрел на изнемогающего от кашля Люсьена, а затем подошел к Джулиане с Квентином.
— Это дитя даже не ведает о том, чем болен ее супруг. Как тебе не стыдно, Тарквин!
— Зачем Джулиане знать о хвори Люсьена, если она не будет с ним общаться? — ответил граф, доставая табакерку. — Твой муж болен сифилисом, крошка. Но тебе нечего опасаться.
Джулиана оторопело посмотрела на графа, который поднес к носу щепотку табака, убрал табакерку в карман и, хлопнув Люсьена по спине, сказал:
— Пойдем, Эджкомб. Опрокинешь рюмку коньяка и снова будешь в порядке.
Люсьен выпрямился и вытер лицо носовым платком.
— Чертов кашель! — просипел он. — Я уж подумал, что он никогда не прекратится. — Он высморкался и окинул Джулиану злобным взглядом: — Прошу прощения, мадам. Сожалею, что произвел на вас такое неприятное впечатление.