Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Инстинкт свободы - Джу Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Инстинкт свободы - Джу Ли

188
0
Читать книгу Инстинкт свободы - Джу Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 71
Перейти на страницу:

Вода начала просачиваться в сапоги тонкими ледяными струйками. Кожу закололо иголками. Неприятное ощущение, но иначе в Хэдес не попасть.

– Приготовься, – посоветовала я Скиту и сделала глубокий вдох.

Хорек подобрался в ожидании погружения. Будь его воля, он попросил бы сделать для себя непроницаемый мешок, в котором спокойно бы добирался до нашей комнаты.

Я сняла питомца с плеча и, прижав к груди, нырнула в озеро. Зверек крепко вцепился в куртку, испугавшись, что затеряется в пучине, но перчатку из зубов так и не выпустил. Теперь фидо отвлечет от подарка лишь новая, не менее ценная игрушка.

Вода была холодной, она крючьями впивалась в тело. Одежда вмиг намокла, тяжелым комом унося на дно. Сильное течение возникло словно из ниоткуда. Оно подхватило нас со Скитом и потащило в сторону замка.

Хэдес манил, притягивал к себе точно магнит, а кровь аструма кипела внутри, отвечая на зов. Этому не хочешь, да и не можешь сопротивляться. Весы призывали своих детей, чтобы защитить. Только кто кого собирался охранять?

Невидимый город проглядывал сквозь слабую пелену, переливался желто-фиолетовыми всполохами кристаллов. Я уже видела тренировочные площадки, загоны с животными, зеленоватые пятна садов, а в центре темным пульсирующим пятном выделялся замок. Его тоскливый голос раздавался в голове.

Я потянула за нить, прочно связывающую с напарником – она откликнулась легким дребезжанием. Алтерн переживал, его тревога ощущалась даже на таком большом расстоянии. Напрасно, со мной все хорошо.

Сейчас Хьюго находился на втором этаже и всматривался куда-то за купол, пытаясь увидеть меня в воде. Приятно осознавать, что за тебя кто-то волнуется. Пусть этот кто-то не в состоянии вести себя иначе. Ведь наше с ним существование тесно переплеталось: не станет одного, другой будет вынужден последовать за ним.

Меня всегда интересовал вопрос, правильно ли это? Почему ты должен платить за ошибки своего партнера? Он является частью тебя, вы связаны, но взаимоисключающие начала всегда будут стремиться вас разделить, а постоянная конкуренция и различие во взглядах не способствуют сближению.

Так, может, алтерн – ненужный элемент в смысле бытия аструмов?

Глава 14. Прозрение

Март, 1537г.

Я попросту теряю время, пытаясь найти неизвестно что. На осознание этого факта ушло примерно восемь лет. Если бы не Сагах, наверное, я бы до сих пор бродил по свету, проклиная судьбу. Неужели смерть родителей разучила видеть собственные ошибки?

Теперь все изменилось, нашелся человек, который указал верный путь. Последние годы я ошибался: следовало гоняться не за миражами, а за теми, кто разрушил мою жизнь, кто отнял все, заставив страдать. Имя виновников – аструмы – горстка воинов, приравнявших себя к богам. Они поплатятся за то, что совершили. Я больше не позволю им причинять боль невинным людям.

***

Хьюго почувствовал мое приближение и покинул замок. С каждым сделанным шагом его эмоции ощущались ярче и отчетливее, пока не ослепили сознание пестрой вспышкой, а сам напарник не вышел навстречу. Альва в отдалении следовала за хозяином, ее пушистый хвост нервно подрагивал. Нехороший знак.

Я привычным движением потянулась к алтерну, стараясь понять, что произошло, и получила отпор. Меня чуть не отбросило в сторону от мощного толчка. В груди противно заныло. Хрупкая ниточка связи вырвалась из общей массы и с легким дребезгом лопнула. Сердце пропустило удар, а юноша ничего не заметил. Его словно не волновали рушащиеся узы.

Серебристые нити, соединявшие тела, становились тоньше, они почти не различались и теряли последние крупицы цвета, превращаясь в белесые волоски, с трудом удерживающие нас. Мы вновь вернулись к тому, с чего начинали.

– Покажи ладонь, – голос Хьюго рассек разделившее нас молчание.

Я вздрогнула и вытянула вперед правую руку. Меня охватила ни с чем несравнимая паника, обилие мыслей разрывало голову на части. Это случайность или ему все известно? Почему он злится?

– Мэл, – глаза дескура сощурились, – не та рука.

Отпираться бессмысленно: он знает. Не понимаю, как ему удалось? Напарник находился в Хэдесе и не имел возможности поддерживать связь, которая и без того слишком ослабла.

Не следовало возвращаться. Зачем? Выслушивать нравоучения? В очередной раз понять, что от меня нет никакого толка? Нет, лучше терпеть презрение Нэйта, тем более он не скрывает причин подобного отношения.

Я протянула левую ладонь и приготовилась к самому худшему.

– Что это? – так же жестко спросил алтерн.

Каждая его фраза, как удар кнутом, била по живому. Хьюго получал истинное наслаждение, наблюдая за терзавшей меня беспомощностью.

– Уже ничего не видно, – честно произнесла я, вглядываясь в едва заметную серебристую полоску.

– Неужели? – с издевкой хмыкнул юноша.

Он не доверял мне – это чувствовалось безо всякой связи. Не знаю, что произошло, но напарник изменился. Все началось с визита к хортусам. Именно там в его эмоциях впервые промелькнула злость, а сейчас он открыто выплескивал негодование.

Хорек на плече негромко рыкнул. Ему не понравился ни враждебный тон, ни то, какими глазами смотрели на хозяйку.

– Объяснись, – сказал алтерн чуть тише, будто предупреждение Скита подействовало.

Я не поверила неожиданной перемене: слишком быстро страж взял себя в руки. Хьюго никогда не отличался импульсивностью: холодный разум просчитывал все до мелочей, и даже вспышка гнева могла оказаться тщательно выстроенной западней.

– Ничего особенного не произошло, – я безуспешно придавала голосу смелости.

Происходящее пугало. Оно неслось неконтролируемым потоком, а мне приходилось бежать за ним, будучи не в силах остановиться.

– Ложь, – покачал головой парень. – Твой страх хорошо читался. Человек напугал тебя? – речь дескура походила на шелест травы. Еле слышный, невесомый, он окутывал сознание холодной пеленой, заставляя внутренности мелко дрожать от нестерпимого ужаса.

– Отвечай, – требовательно произнес страж.

Я отвела взгляд, не в силах смотреть ему в глаза, и тихо прошептала:

– Его надо было вылечить.

– Ты с ума сошла! – Хьюго сорвался и практически прокричал мне в лицо.

Дьявол! Он не только расслышал каждое слово, несмотря на попытки произнести их как можно невнятнее. Хуже того, мой поступок восприняли как личное оскорбление.

– Твое поведение неприемлемо, – чеканил алтерн каждое слово. – Ты бегаешь на поверхность к Нэйту, – лицо скривилось, когда Хьюго произносил ненавистное имя, – используешь свою кровь на лечение, словно низкопробная знахарка. Что еще? Как далеко ты зайдешь в своем стремлении ублажить чужака?

1 ... 32 33 34 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Инстинкт свободы - Джу Ли"