Книга Крылья тьмы - Терри Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я оставила корабль в лучшем состоянии, чем этот, — заявила она, отчасти обращаясь к себе самой.
— Он был бы в лучшем виде, если бы мы не были вынуждены так неожиданно сняться с места, чтобы искать тебя! — проворчал Рыжий Верзила.
Это, конечно, было неправдой. Они в любом случае должны были исчезнуть, удирая от вражеских кораблей, и не имело никакого значения, искали они ее или нет. Ремонт такого уровня, в котором нуждался «Ярл Шаннара», требовал, чтобы корабль был неподвижен.
— А есть место, где мы сможем сесть? — спросила она с надеждой.
Спаннер Фрю засмеялся:
— Ты имеешь в виду — в вертикальной позиции? Или сильный уклон тоже подойдет? — Он перемещал рычаги управления быстрыми и нервными движениями. — Видишь те горы перед нами, Рыжая Крошка? Те, что похожи на огромную стену, в которую мы рискуем врезаться?
Она видела их. Они лежали прямо перед ними, вздымаясь в небо, преграждая им путь. Она огляделась по сторонам, посмотрела вниз и впервые увидела, как высоко они летели. По крайней мере несколько тысяч футов — вероятно, тысяч пять. Но даже такой высоты было недостаточно, чтобы преодолеть эти вершины.
— Десять градусов вправо, Черная Борода, — услышала она приказ брата. — Вот так. Туда, к тому разрезу.
Она проследила за его взглядом и увидела расселину среди вершин. Она была узкой и сразу поворачивала. Она могла упереться в склон горы, находившейся дальше, и в этом случае с ними было бы покончено. Но Редден Альт Мер мог предсказывать проходы лучше всех, с кем она когда–либо плавала. Помимо этого, ему везло.
— Держитесь! — крикнул он вниз экипажу.
Они влетели в узкое ущелье между утесами, при этом норовистый встречный ветер чуть не отбросил их в сторону. Дальше они увидели косой разрез справа. Спаннер Фрю крутанул штурвал и послал в кристаллы всю имевшуюся энергию, чтобы удержать корабль на курсе. Проход еще более сузился и свернул влево. Руэ почувствовала, как волосы на ее голове встают дыбом, когда увидела, что чудовищные стены утеса сжимаются вокруг них, как клещи. Они были так близко, что она могла рассмотреть на поверхности скалы каждую трещинку, норки грызунов и крошечные растения. Места, чтобы развернуться, не было. Если этот проход не сквозной, им конец.
— Осторожно, — предостерег Альт Мер Спаннера Фрю. — Теперь медленно.
Ветер сменил направление, и качка почти прекратилась. Повинуясь рулевому, «Ярл Шаннара» накренился влево, медленно скользя сквозь ущелье. Они обогнули зубчатую скалу, пройдя так близко, что Руэ могла прикоснуться к ней, вытянув руку. Впереди ущелье начало расширяться, открывая взору глубокую, заросшую лесом долину.
— Мы прошли, — сказала она брату, улыбаясь от нахлынувшего облегчения.
— Но мы еще не в безопасности. — Его лицо было напряженным и сосредоточенным. — Посмотри вперед. Туда, где долина поднимается ко второй горной гряде.
Она устремила свой взгляд вперед, откинув с лица пряди длинных рыжих волос. В той гряде виднелось немало расселин, но движение облаков над ней говорило о том, что там бушевали такие ветры, равных которым они еще не встречали. И, тем не менее, им больше некуда было податься — разве что назад, а это было немыслимо.
Спаннер Фрю посмотрел на Альт Мера:
— Куда мы направляемся? В ту брешь справа и ниже?
Капитан кивнул:
— Там может быть не так ветрено. Хороший у тебя глаз. Но держись слева, чтобы оставить нам место для маневра, когда на судно обрушится боковой ветер.
Они плыли над долиной сквозь занавес тумана, в воздушных потоках, которые сотрясали и подбрасывали корабль, будто дикий конь седока. «Ярл Шаннара» сотрясался от порывов ветра, но держал курс. Внизу лежали леса — темные, глубокие и безмолвные. Однажды Руэ увидела узкую ленту воды — маленькая речка извивалась по долине, но не было видно ни животных, ни людей, лишь ястребы иногда взлетали со скал. Позади небо было темным от шторма, который они оставили по другую сторону гор.
Руэ прислушивалась к песне ветра в такелаже. Когда она слышала этот звук, ей всегда казалось, что корабль взывает к ней, пытается что–то сказать. Она ощущала это и сейчас, и ее беспокойство росло.
Когда они достигли дальнего конца долины, они взяли вправо, к той бреши, которую ее брат высмотрел раньше, глубокой расселине в скалах второй гряды, открывавшей чистый проход через гряду. Там, конечно, тоже были горы, но, может быть, и что–то кроме. Руэ посмотрела в небо, туда, где скользили над горными пиками облака, гонимые северными ветрами. Поскольку шторм остался позади, она поняла, что эти боковые ветры дуют так, должно быть, постоянно. Это было очень опасно.
«Ярл Шаннара» вошел в расселину, и на него сразу же обрушился шквал бокового ветра, развернувший судно. Спаннер Фрю снова вернул корабль на курс, направив его ниже и левее. Впереди показались новые пики и утесы. Каменные глыбы вздымались над землей, будто гигантские руки, поднятые в знак предупреждения. Но теснина все–таки давала возможность прохода, поэтому они продолжали свой путь. Дно каньона неуклонно повышалось, по мере того, как горы смыкались вокруг корабля, и они были вынуждены лететь выше.
Руэ Меридиан сделала глубокий вдох и затаила дыхание, ощущая, как всю ее пронизывает растущее напряжение.
— Осторожно, Черная Борода, — сказал спокойно ее брат. Порыв ветра отшвырнул судно в сторону и закрутил его. Шли бесконечно длящиеся секунды, и все замерли, пока Спаннер Фрю не смог наконец вернуть корабль на прежний курс.
Руэ резко выдохнула. Альт Мер взглянул на нее и осклабился в хорошо знакомой ей усмешке, говорившей о том, насколько все это ему нравится.
— Держись! — крикнул он.
Их несло по изгибам и поворотам расселины, будто щепку по речным порогам, вынуждая прилагать отчаянные усилия, чтобы сохранить устойчивость на поворотах. Ветры то обрушивались на них, то затихали, чтобы наброситься затем с новой силой. Однажды судно так швырнуло на правый борт, что оно едва не врезалось в стену утеса, каким–то чудом избежав соприкосновения с выступом скалы, который разорвал бы корпус надвое. Руэ вцепилась в поручни кабины пилота так, что костяшки пальцев побелели от напряжения, думая, что это гораздо хуже того, с чем они встретились, проходя сквозь Корчу, несмотря даже на движущиеся ледяные колонны. В любой момент они могли полностью потерять управление и разбиться о скалы.
Они поднялись уже на тысячу футов, поскольку дно каньона поднималось, вынудив их набрать высоту больше той, которой рассчитывал ограничиться Альт Мер. Ветры на этой высоте были слишком сильны и непредсказуемы.
Затем горы расступились, и далеко внизу скитальцы увидели обширный лес, темный и непроходимый, окутанный туманной дымкой. Там они найдут место для посадки, где можно будет отремонтировать корабль.
Руэ не успела додумать эту мысль, когда левая кормовая радианная тяга резко щелкнула и обвисла.