Книга Музыка теней - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Габриела терпеливо ждала, когда вождь Макхью заговорит. От его пристального взгляда ей стало не по себе.
Она сдержано улыбнулась:
– Что вы хотели сказать мне?
Кольм не стал ходить вокруг да около.
– Ты едешь со мной в мой дом.
Уж не ослышалась ли она?
– Повторите, пожалуйста, я не совсем поняла.
– Ты едешь со мной в мой дом.
– Почему?
Кольм нахмурился:
– Потому что я так решил.
– Объясните зачем.
Он медленно и шумно выдохнул. Он знал, что это будет нелегко. Иметь дело с Бьюкененом вообще нелегко. И этот случай не исключение.
– Твой родственник предложил это…
– Дикий Бьюкенен?
– Да…
– Что именно он предложил?
– Не перебивай меня.
– Простите, вождь, но то, что вы сказали, меня удивило, и я…
От смущения у нее зарделись щеки, и Кольм понимал, что если не перестанет отвлекаться, то никогда с этим делом не покончит. Он нахмурился и начал все сначала:
– Бродик предложил, чтобы ты жила у меня, под защитой моего клана. Там ты будешь в безопасности.
Габриела скрестила руки на груди и, помолчав, ответила:
– А почему вождь Бьюкенен заботится о моей безопасности?
– Твоего отца не было в аббатстве, а поскольку Бродик твой родственник, то его долг защищать тебя.
– Но не Бродик мой опекун, а отец.
Кольм кивнул:
– Все так, но ведь его там не было, верно? А мы там были.
– Да, вы там были. Когда я вышла во двор, то посмотрела наверх и увидела вас, но я думала… я решила, что вы уехали. – Она вздрогнула и покачала головой. – Сама не знаю почему. Я ведь не смотрела на стену после того, как поднялась шумиха. – Она перешла на шепот: – А когда вы уехали?
– Сразу за вами.
Она пришла в ужас.
– Значит, вы видели… – Она не договорила.
– Да.
Неужели все воины и их вожди стали свидетелями ее позора? Ну разумеется. Поэтому и смотрят на нее. Считают ее опороченной, думают, что она уподобилась Иезавель?[4]Но почему они не оскорбляют ее, как прочие?
Габриела остановилась и расправила плечи. Она решила, что не станет оправдываться или опровергать что-либо. И падать духом тоже не станет. Пусть думают о ней что хотят, швыряют в нее камнями, обвиняют в том, чего она не совершала.
Кольм заметил печаль в ее глазах. Ему захотелось приласкать ее.
– Ты смущаешь меня, – пробормотал он.
Габриела не ответила ему, мысли ее были заняты другим. Почему этот человек предложил ей разделить с ним кров? Какая ему от этого польза?
Ей и ее телохранителям определенно нужно безопасное место, чтобы обдумать свое положение и строить планы на будущее. Остаться с кланом Макхью – решение здравое, хотя и временное. Но она не знает мотивов, которые двигали вождем, когда он делал предложение. Насколько благороден Макхью? Движут ли им собственные интересы?
– Я полагаю, вы хороший человек и благородный вождь… – начала Габриела.
– Откуда ты знаешь, какой я?
Такой ответ был ей на руку.
– Я не могу этого знать…
– Ты только что сказала…
– А поскольку я не могу этого знать, то не обижайтесь, но я должна понимать ваши мотивы. Поэтому я еще раз спрошу, почему вы хотите…
– Я ничего не хочу, хотение тут ни при чем. Я возвращаю долг вождю Бьюкенену, только и всего.
События разворачивались с такой скоростью, что Габриела не успевала их обдумывать.
– Вы не хотите… то есть вы таким образом оплачиваете долг?
Разве он только что не сказал это? Таких сложных женщин Кольм еще не встречал. Ее эмоции менялись с молниеносной быстротой. То она смиренна, то напугана, а теперь сердится, будь он проклят. Он предполагал, что она не обрадуется, когда узнает, что ей придется жить с ним, но такой странной реакции он не ожидал. Похоже, это будет еще сложнее, чем он думал.
– Спасибо, вождь, что предложили мне кров. Не беспокойтесь, это всего на несколько дней.
– То, что я предлагаю, не временная крыша над головой. Ты не покинешь клан через несколько дней. Ты поедешь со мной в мой дом и останешься там.
Его позвал один из воинов. Кольм поднял руку, призывая ее к молчанию, и ответил воину:
– Подожди, пока я не закончу с этим.
Габриела предположила, что под «этим» вождь имеет в виду ее.
– Благодарю за гостеприимное предложение, – сказала она, – но я не могу поехать с вами.
Она отклонила его предложение, поскольку решила поехать к вождю Бьюкенену. Там она и ее телохранители тоже будут в безопасности.
Но почему Бьюкенен не сделал ей подобного предложения?
Кольм не знал, как продолжать. Говоря по правде, он удивился, когда она отклонила его предложение о покровительстве. Неужели эта глупая женщина не понимает, какая опасность ей грозит? Она хоть знает, что это такое – быть вне закона?
Он решил просветить ее на этот счет, но, прежде чем успел сказать что-нибудь, Габриела задала вопрос:
– А почему вождь Бьюкенен не предложил мне свой кров и свое покровительство? Я все же его родственница.
Кольм оглянулся, нашел в толпе Бродика, напрягавшего слух в надеже подслушать разговор, и повернулся к Габриеле.
По выражению лица Кольма Бродик догадался, что разговор не клеится. Он пересек разделявшую их поляну, не сводя глаз с Габриелы, и обратился к ней:
– Почему так долго?
– С ней трудно, – объяснил ему Кольм.
Она тут же выразила протест:
– Не могу согласиться с вами, вождь. Я не считаю, что со мной трудно общаться.
– Тогда в чем проблема? – спросил Бродик у Кольма. – Ты сказал ей, что должно произойти?
Ага, вот в чем заключалась его ошибка. Он сказал ей, что предложил Бродик, вместо того чтобы требовать от нее послушания.
– Вождь Макхью любезно предложил…
– Я – что? – проревел он.
– Вы любезно… – начала она.
Когда он прищурился, а морщина между бровей стала глубже, Габриела поняла. Слово «любезно» звучало для него как оскорбление. Какие странные люди эти горцы. Она с нетерпением ждала той минуты, когда окажется подальше от них.