Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер

257
0
Читать книгу Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 44
Перейти на страницу:

– Он был мертв.

– Продолжайте.

– Я приехала к многоквартирному дому. Он оказалсягостиничного типа, где у лифта дежурит швейцар, однако в тот момент швейцар былзанят: припарковывал чью-то машину, так что я проскочила мимо него в лифт. Яподнялась на девятый этаж, нашла девятьсот шестую квартиру и постучала. Ничегоне произошло, так что я постучала еще раз. Когда опять никто не ответил, ядернула ручку. Понятия не имею, что заставило меня взяться за ручку, но дверьподалась и…

– Минутку, – перебил Мейсон. – Вы были в перчатках?

– Я… нет.

Мейсон вздохнул и покачал головой.

– Продолжайте, – попросил он.

– Я зашла в квартиру и вначале не заметила его. Я вообщеникого не увидела и спросила: «Эй, есть кто-нибудь дома?» Потом я поняла, чтоон лежит на спине, на кровати. О, мистер Мейсон, это ужасно, ужасно! Все залитокровью и…

– Он был мертв?

Она кивнула.

– Откуда вы знаете?

– Я взяла его руку, чтобы проверить пульс.

– А потом?

– Я убежала.

– Нет, Диана, – сказал Мейсон, глядя девушке прямо в глаза.– Вы открыли сумочку. Почему?

– Боже, я не представляю, мистер Мейсон. Я… просто…наверное, я расплакалась, и мне требовался платок… Не могу описать вам своичувства. Это… меня чуть не вырвало.

– Маленькая лгунья! – воскликнул Мейсон. – У меня естьжелание взять вас за плечи и хорошенько потрясти. Зачем вы открывали сумочку?

– Я уже говорила вам, мистер Мейсон.

– Вы открывали сумочку, чтобы достать оттуда револьвер иличтобы положить его внутрь. Так что из двух?

Она посмотрела на него с угрюмым видом.

– Вы всегда пытаетесь провести перекрестный допрос!

– Потому что вы всегда пытаетесь врать мне. Так первое иливторое?

– Я положила туда револьвер.

– Уже лучше. Почему вы положили туда револьвер?

– Потому что это револьвер Эдгара.

– Откуда вы знаете?

– Просто знаю. Это его револьвер двадцать второго калибра,который он обычно брал с собой на рыбалку против змей и тому подобного. У негоотполированная деревянная рукоятка, или как там это называется, кусочек отбити… Мистер Мейсон, я не сомневалась, что это револьвер Эдгара. Я узнала бы егогде угодно. Эдгар всегда хотел научить меня стрелять, и мне приходилосьнажимать на курок этого револьвера сотни раз.

– И вы положили его в сумочку? – уточнил Мейсон.

Диана Дуглас кивнула.

– А затем?

– А затем на цыпочках вышла из квартиры.

– Что вы сделали с револьвером?

– Тут не беспокойтесь, мистер Мейсон. Никто никогда его ненайдет. Не сомневайтесь.

– Скорее всего, полиции и не потребуется его искать, –заметил Мейсон.

– Что вы имеете в виду?

– Каждая пуля, вылетающая из определенного оружия,приобретает отличительные характеристики: на ней остаются бороздки и царапинкиот движения по внутренней части ствола. Если пуля, послужившая причиной смертиМори Кассела, не деформировалась от удара о кость и полиции удастся найти тир,где ваш брат практиковался в стрельбе, они сравнят эти пули под микроскопом исмогут доказать, что пуля, послужившая причиной смерти, вылетела из револьвераЭдгара. Сам револьвер им представлять не потребуется.

На ее лице появилось отчаяние.

– Однако, – продолжал Мейсон, – к счастью, мы имеем дело сревольвером малого калибра. В данном случае подобное не всегда срабатывает.Правда, вы упомянули, что стреляли из этого оружия сотни раз. Эдгар использовалкакую-то определенную мишень?

– Да, привозил ее в своей машине. Обычно мы выезжали куда-тоза город, и он приставлял ее к дереву или к чему-нибудь еще.

– Мишень какого типа?

– Для игры в дротики. Очень старая, сделанная из какой-топробки или чего-то подобного. Раньше Эдгар увлекался игрой в дротики, потомзабросил ее. Он укрепил мишень фанерой с задней стороны, а спереди обычнопокрывал бумагой.

– Эдгар хорошо стрелял?

– Прекрасно. И научил меня, так что и у меня стало неплохополучаться.

– Вы стреляли только из его револьвера?

– Всегда из него. У Эдгара был пунктик насчет того, что егоженщины должны уметь постоять за себя. Он хотел, чтобы я сделалась меткимстрелком.

– У вас нет своего собственного оружия? – уточнил Мейсон.

– Нет.

– А когда-нибудь было?

– Нет.

– Давайте четко проясним один момент, Диана. Вы никогда нерегистрировали никакое оружие на свое имя? Не покупали? Вам его не дарили?

Девушка покачала головой.

Мейсон замолчал на некоторое время.

– Я думаю, не стоит беспокоиться насчет револьвера, мистерМейсон, – сказала Диана Дуглас. – Они его никогда в жизни не найдут. Хотите, яобъясню вам, что с ним сделала, чтобы вы не волновались по этому поводу и…

Мейсон поднял руку.

– Тихо! – приказал он. – Не открывайте этого ни мне, никому-либо другому.

– Но вам-то я могу сказать – это же конфиденциально, не такли?

– Кое-что из того, что клиент сообщает адвокату,конфиденциально. Однако другие факты могут сделать меня соучастником послесобытия преступления. Я не хочу знать, где находится револьвер. Я не хочу,чтобы кто-либо знал, где он. Я не хочу, чтобы вы когда-либо говорили кому-либочто-то о револьвере и о том, что заходили в ту квартиру. Не произносите нислова. Повторяйте, что ваш адвокат против того, чтобы вы выступали скакими-либо заявлениями. Полное заявление будет сделано позднее. Еслипоинтересуются, когда именно, отвечайте, что дату назовет ваш адвокат. Итак,где Эдгар держал мишень?

– Точно не знаю. Где-то у себя в гараже.

– У него был отдельный гараж?

– Да. Он жил в многоквартирном доме, где каждому жильцувыделяется отдельный гараж в противоположность общему под зданием, как вбольшинстве случаев.

– А что с его машиной?

– Она здорово пострадала в автокатастрофе, и, насколько мнеизвестно, ее куда-то отбуксировала транспортная полиция.

– Вы видели машину после аварии?

1 ... 32 33 34 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер"