Книга Тони Валентайн - Джеймс Суэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 48
Полли и Рики вошли в дом, держась за руки. У Рики были заплаканные покрасневшие глаза и пунцовое лицо. Полли вывела его на середину комнаты и отошла в сторону. Он посмотрел на Валентайна со страдальческим выражением лица.
— Вы знаете, что произошло утром в Лас-Вегасе? — спросил Рики.
— Да, — кивнул Валентайн.
— Хелен Ледбеттер была моей теткой. Я… очень ее любил.
— Мне жаль.
Рики ткнул пальцем в сторону своей шайки — смотреть этим людям в глаза он не мог.
— Вы их отпустите, если я буду с вами сотрудничать?
— Ты готов на это пойти?
— Да. Я вам все расскажу, как было.
— И Стэнли Кессела прищучить поможешь?
Рики решительно кивнул.
— Все начистоту?
— Я же говорю — да.
— Я не вчера родился, парень. Тут ведь не только мошенничество в «Монетном». У вас со Стэнли были планы помасштабнее. На это ушло много времени и денег. Либо рассказываешь абсолютно все, либо сделка отменяется.
Ответ Рики застрял у него в горле. Он задрожал, уставился в пол и заплакал. На остальных Рики по-прежнему не смотрел. И, наверное, уже не посмотрит никогда.
— Ладно, — наконец согласился Рики. — Только отпустите их. Слишком много народу из-за этого погибло.
Валентайн окинул взглядом присутствующих. Они лишь ждали позволения уйти. Он получил что хотел. Но теперь этого казалось мало. Теперь Валентайн хотел получить и свой фунт мяса[222] от этих людей. Кошка вернулась в гостиную и теперь терлась о его ноги. Валентайн поднял ее на руки.
— Вы мечтаете убраться отсюда подобру-поздорову, да? Мечтаете вернуться домой, к детишкам, к работе и забыть обо всем этом. Так ведь?
Все двадцать четыре человека, столпившихся в гостиной, кивнули в унисон. Именно этого они и хотели.
— Но ничего у вас не получится, — продолжил Валентайн. — Потому что случившееся не останется в этой комнате. Сержант Гейлорд будет поставлен в известность. А также его помощники. А уж они поведают всем, как вы обманывали казино, пока через дорогу от вас люди выпрыгивали из окон горящей гостиницы. Вы воспользовались трагедией для собственной выгоды. И вам это прекрасно известно. А теперь об этом узнают и ваши соседи.
Вид у них был такой, словно он ударил всех до одного в живот. Да что тюрьма — им и так уже хватило. Они по очереди покидали дом. Валентайн посмотрел на Рики сурово.
— Ты мне лучше не ври, парень.
Рики не нашел сил ответить. Он был похож на человека, который вернулся домой и увидел, что его дом унесло ураганом. Земля уходила у него из-под ног. Жизнь рушилась. Полли подошла к нему и обняла. Рики прошептал что-то ей на ухо.
— Он сделает все, что скажете, — произнесла она.
Валентайн по-прежнему пристально смотрел на Рики. Он не доверял ему ни на грош.
— Что это ты вдруг так переменился? В рай захотелось попасть?
— Сегодня утром звонил Стэнли, — ответила за бывшего мужа Полли. — Угрожал, что мне не поздоровится, если Рики пойдет в полицию.
— Вы ему верите?
Рики кивнул. Совесть у всех просыпается по-разному. В случае с Рики она походила на ведро холодной реальности, выплеснутой ему на голову.
— Стэнли всегда был подлым, — прошептал он.
— Это ведь он все придумал, да? — спросил Валентайн.
— Да. Как всегда.
— В каком смысле?
— В детстве я сбежал из дома с ярмаркой. Работал у них оформителем. Было здорово. И вот однажды приходит Стэнли. Он тоже из дому сбежал. Только афиши рисовать или убирать за слонами ему было лень. Он хотел научиться обману. Ну и уговорил меня учиться вместе с ним.
— Так это он тебя испортил?
— Ага, можно и так сказать. Стэнли все время говорил: не пойман — не вор.
— И с той поры пошло у вас одно сплошное развлечение, — подытожил Валентайн.
Рики осмелился посмотреть ему в глаза.
— Я тысячу раз пытался завязать, но Стэнли меня обратно втягивал. Вот и в Лас-Вегасе я сказал ему: все, хватит. Но тут эта чертова гостиница загорелась.
— А при чем тут пожар?
— Когда начался пожар, Стэнли перебежал на другую сторону улицы. Увидел, как я прыгаю с балкона. И вытащил меня из бассейна. Потом начал давить мне на совесть. Говорил, что все наши из Слиппери-Рока от меня зависят.
— И тогда ты сдался.
Рики кивнул и сглотнул.
— Вы меня презираете, да?
— Из-за тебя я убил троих. Так что — да, презираю.
— Как же мне теперь быть? Как все исправить?
Валентайн посмотрел ему в глаза и понял, что Рики наконец готов говорить правду. Он поставил рядом три стула, велел Рики и Полли сесть и сам сел перед ними.
— Во-первых, расскажи, что вы со Стэнли затевали. Почему не остановились после аферы в «Монетном дворе»? Зачем вам еще понадобились лотерея и скачки? И зачем вы наняли компанию по связям с общественностью, чтобы раззвонить всю эту чушь через газеты?
— Реклама, — ответил Рики. — Стэнли хотел сделать из меня знаменитость.
— Чего ради? Чтобы поместить твой портрет на коробки с сухими завтраками?
— Хотел вывести меня в люди.
Валентайну надоели глупые шутки, и он чуть на заехал Рики по уху. Но сдержался, увидев, что Полли кивнула, подтверждая серьезность слов бывшего мужа.
— Ну и сколько денег намеревался огрести Стэнли?
— Сто миллионов долларов, — признался Рики. — Чтобы вложить в страховой фонд, которым я должен был управлять. Я бы угадывал выигрыш, а инвесторы пожинали бы урожай.
— А на самом деле выигрыш выплачивался бы акциями Стэнли.
Рики положил руку на колени Полли.
— Точно. Стэнли купил бы акции заранее, а потом продал бы задорого. Фонд в конце концов рухнул бы, а мы остались бы при больших деньгах.
— Классическая схема: выкачивай деньги и беги.
— Угу.
— Все ваши подельники, которые только что тут были, в курсе, да?
Рики кивнул.
— Это был их откат. Каждому разрешалось купить акций на десять тысяч, когда рынок открыт, и продать их на пике. В городе и другие об этом знали.
Валентайн постукивал пальцами по спинке стула. Вот и еще одна деталька головоломки легла на свое место.
— А те ребята, которых я пристрелил в банке, вы их выгнали, да?
Рики опять кивнул.
— Они много болтали. Мы проголосовали и выкинули их с острова.
Кошка вошла в комнату и прыгнула на колени к хозяину.
— У