Книга Моя сестра Роза - Джастин Ларбалестьер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Роза, что за бред. Никто не запрещает тебе узнавать что угодно новое.
– Я хочу ходить в церковь с Сид. Хочу узнать про Иисуса.
– Роза, если твои родители согласятся, ты можешь ходить со мной в церковь, когда захочешь. Приходи к нам на занятия для детей, где мы читаем Библию. Только не надо врать. – Соджорнер открывает сумку и достает потрепанную книгу. – Это моя первая Библия. Если хочешь, возьми ее почитать.
Роза берет у нее Библию и прижимает к груди.
– Спасибо, – выдыхает она, и по щекам у нее текут слезы. – Я прочитаю в ней каждое слово. Ты поможешь мне разобраться?
Пожалуйста. Соджорнер наклоняется и обнимает Розу.
– Мне пора назад. Увидимся позже.
– Спасибо. Я скоро вернусь. Мы живем в паре кварталов отсюда. Извини.
Соджорнер смеется.
– Роза, веди себя хорошо. Слушайся брата. Скоро увидимся, – говорит она мне.
Мне страшно хочется поцеловать ее в щеку, но она уже взбегает вверх по ступенькам.
– Слезы? Что, правда? – Я тяну Розу в сторону дома. – Как ты, черт возьми, вообще узнала, где я? Что ты здесь делаешь? Где Салли и Дэвид?
– Я за тобой следила, – гордо отвечает она. – А ты даже не заметил. Из меня получится отличный шпион.
– Да боже ж ты мой, Роза.
– Я хотела увидеть, чем ты занимаешься. – Роза смеется. – Не тяни так сильно, я ведь иду.
В руке она сжимает длинное красное перо. Оно такого же цвета и размера, как перья на шляпе дамы, рядом с которой она сидела.
– Откуда у тебя это перо? – спрашиваю я, хотя мы оба знаем ответ.
– Я его не украла. Оно валялось на полу. Красивое, правда? Я тоже хочу широкополую шляпу с перьями. Давай будем ходить в церковь? Мне там понравилось, там красиво пели, все были в шляпах, а эта дама рассказывала удивительные вещи про культ чистоты. Я честнее, чем ты. Я пришла туда потому, что мне было интересно, а ты пришел только ради Сид.
Я проверяю телефон. От родоков ничего.
– Они не заметили, что меня нет. Я нравлюсь Соджорнер. Может, я ей нравлюсь больше, чем ты? – Роза поднимает глаза, чтобы посмотреть, как я отреагирую. Я почти уверен, что мне удалось сохранить равнодушное выражение лица. – Она будет рассказывать мне о Библии. Я буду проводить с ней много времени. Гораздо больше, чем ты.
Я не отвечаю.
– Я знала, что тебе это не понравится. А что, если, пока я буду с ней, она упадет с лестницы?
– Господи боже мой, Роза. Ты уже угрожаешь Сод… Сид? Она отличный боксер, а ты десятилетняя девочка. Думаешь, у тебя получится хоть как‐то ей навредить?
Роза хихикает:
– Она станет моей лучшей подругой.
– Нет, не станет.
Я пишу родокам, что веду Розу домой. Еще я пишу Джорджи: «Она снова меня достает».
Я стучу в дверь кабинета, мне открывает Дэвид. У него в руках маркер. Салли сидит на диване, склонившись над ноутбуком. Родоки не заметили, что Роза ушла. И телефоны они тоже не проверяли.
– Что… – начинает Салли.
– Роза пошла за мной в церковь. Она там всем сказала, что ее бьют дома.
– Опять? Это перестало быть забавным, еще когда ты была совсем маленькой.
– И она вытащила у одной дамы перо из шляпы.
– Нет, – говорит Роза. – Я его нашла. – Она все еще держит в руке перо. – Че сказал, что мы можем пойти в церковь вместе. Но потом ему захотелось побыть наедине с подружкой.
– Хватит врать, Роза, – говорю я, разворачиваясь, чтобы уйти.
– Подожди! – кричит мне вслед Салли. – Ты в порядке?
Я ничего не отвечаю, тогда она притягивает меня к себе и крепко сжимает в объятиях.
– Я знаю, что Роза… своевольная. Мы с ней поговорим. А ты не уходи из дому в плохом настроении. Вдруг споткнешься.
Это дурацкая шутка, но я улыбаюсь и чувствую, как гнев отступает.
– Ты же знаешь, Роза равняется на тебя. Она хочет быть взрослой, как ты.
Я представляю себе Розу в семнадцать лет. Меня передергивает.
– Я в порядке. Но я хочу вернуться в церковь. Там совсем не так, как я думал. Не похоже на синагогу.
Салли кивает.
– Будешь креститься?
– Вряд ли. Но музыка была просто прекрасная. – И шляпы тоже.
– То есть дело не в девушке?
– Ну… – Я не знаю, что сказать. Дело в Соджорнер.
– М-м. Я люблю тебя, Че.
– Я тебя тоже люблю.
Когда я вхожу в церковь, за кафедрой стоит темнокожая женщина и говорит о том, как болезнь наполнила ее силой. Интересно, это мама Соджорнер? И чем она больна? Я снова сажусь рядом с Соджорнер.
– У Розы проблемы? – шепчет она.
Я киваю. Народу в церкви поубавилось. На скамье уже не так тесно. Соджорнер не берет меня за руку. Роза добилась своего. То поразительное слияние наших с Соджорнер душ, тот миг, когда мы почти поцеловались, – ничего этого больше нет.
– Наверняка ей просто не хотелось сидеть дома, – шепчет Соджорнер.
После службы она благодарит меня за то, что я пришел, и говорит, что теперь я наверняка лучше понимаю суть ее веры, ее Иисуса. Она улыбается и на пару секунд берет меня за руку. У меня кружится голова. Я просто смотрю на нее. Я не могу говорить.
– Мне надо помочь маме Ди, – говорит она и отпускает мою руку. – Можешь подождать? Давай выпьем кофе? Расскажешь о своих впечатлениях.
Я киваю. Ко мне подходит Алиса:
– Тебе понравилось?
– Э-э, – говорю я, все еще ощущая в своей руке руку Соджорнер. – Извините, что моя сестра вас прервала. Она пришла без разрешения, поэтому мне пришлось отвести ее домой.
Алиса улыбается.
– Всякое бывает, – говорит она, словно Роза – это какой‐нибудь проливной дождь. – В следующий раз возьми ее с собой. Мы будем очень рады.
Я не уверен, что следующий раз будет.
– Спасибо. Я рад, что пришел. Музыка была просто замечательная. Все вокруг такие радостные, счастливые. Мне у вас очень понравилось, потому что все вокруг были так… счастливы, – повторяю я.
– Я рада, что ты побывал на службе.
Ко мне подходит какая‐то пожилая дама, берет мою ладонь обеими руками, благодарит за то, что я пришел, и благословляет меня. Так происходит еще много, много раз, и под конец мне кажется, что я пожал руку всем, кто был в церкви. Несмотря на это, я все равно чувствую руку Соджорнер в своей руке.
– Спасибо, что пришел сегодня, – говорит еще одна женщина. Это темнокожая дама, которая говорила за кафедрой о болезни. Она опирается на ходунки. Она берет мою руку в свою: