Книга Аромат грехов твоих - Адам Хард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я бы не упала, – возразила я ему. – Так что можете не подхватывать.
– Вы такая уверенная и ничуть не похожи ни на одну из тех девушек, – он незаметно кивнул в сторону, где его продолжали ждать «поклонницы.»
Я незаметно покосилась туда и поняла, что нажила среди них с десяток смертельных врагов. За нашим танцем они следили весьма внимательно и разве что ядом на пол не плевались.
– Восприму вашу реплику как комплимент, – отозвалась я, переводя взгляд обратно на визави.
– Это и был комплимент, – склоняясь над моим ухом, нагло заявил мужчина. – А еще не могу не заметить ваш прекрасный выбор платья! Среди местного птичника вы выглядите прекрасным черным лебедем.
– Тогда зачем же вы пришли в этот птичник? – спросила я, немного скривившись. – Или не догадывались, что это будет выглядеть именно так?
– Почему же? Я не просто догадывался, я знал это.
– Тогда повторюсь. Зачем пришли?
– Увидеть вас, – заявил мне красавчик, я же только фыркнула.
Экий наглый ловелас! Этот прием мог бы сработать с кем-то, но не со мной.
Музыка вальса перешла к кульминации, и наш разговор был вынужден прерваться. Кавалер закружил меня в финальных па, я же продолжала осмысливать слова этого странного человека. Все его поведение говорило, что он отнюдь не безгрешен, но где тогда, черт возьми, запах?
Танец закончился. Я замерла, раздумывая, как поступить дальше. Поблагодарить за вальс и убраться от странного мужчины подальше, или рискнуть и попытаться украсть его поцелуй? На балу было еще много кавалеров, подобных капитану, я могла попытать счастье с ними.
К слову, о моряке. Он сейчас как раз спешил ко мне, расчищая себе путь через толпу. Заметавшись взглядом в поисках, куда бежать, я поняла, что особо и некуда. Вокруг, как назло, образовалось слишком много пустого пространства. Я даже распрощаться со своим нынешним партнером по танцу не успевала.
– Вот ты где, – пробасил капитан, грубо выхватывая мою руку у черноволосого франта. – Неужели забыла, что у нас экскурсия на шхуну?
Я только пискнуть смогла:
– Я, кажется, передумала, – и затараторила в ответ, стараясь выдернуть ладонь. – У меня морская болезнь!
Не будь вокруг толпы народа, я бы капитана уже давно к стенке отбросила. Сейчас же приходилось соизмерять силы и отбиваться так, чтобы не выдать себя.
– У меня от твоей болезни есть волшебная микстура, – хохотнул амбал, продолжая тянуть на выход. – Натуральное народное средство!
Ну не дурак ли, при таком количестве людей заявлять подобное? У меня даже щеки вспыхнули.
– Да как вы смее… – возмутилась я, но была прервана голосом своего незнакомца:
– Отпустите девушку! Она с вами никуда не хочет идти.
– Еще десять минут назад хотела, пока вас не встретила, – прорычал моряк и сжал мою руку так, что будь я в теле Роуз – выла бы от раздробленных костей.
Ради приличия пришлось всхлипнуть.
– И все же отпустите, – почти мягко произнес кандидат в мои спасители, но в нотках его голоса послышалась сталь.
Я покосилась на фигуру красавца-мужчины, которая, даже несмотря на прекрасное сложение, казалась крошечной рядом с мощным кэпом. Захотелось крепко выругаться. Только драки мне не хватало. Нужно было что-то сделать, но в голову как назло ничего не приходило. Хуже стало, когда красавчик решил погеройствовать и, смело шагнув к амбалу, положил руки на его кулак, сжимающий мою ладонь. В следующий миг я с изумлением наблюдала, как франт легко вытаскивает мои пальчики из цепкого захвата, а кэп меняется в лице от боли и начинает тихо скулить, нянча покалеченную руку.
Со стороны казалось, будто ничего не произошло, если бы не хруст чужих костей, который до сих пор звучал в ушах, когда «мой спаситель» вызволял меня. Я изумленно смотрела на черноволосого красавчика и пыталась осмыслить увиденное. Кто он такой? Или что он такое?
Он не пахнет грехами, и он силен, почти так же, как и я, если не больше.
Вокруг нас теперь собрался почти весь зал, где-то в толпе я различила голос констебля Буллета, который пытался пробраться к месту происшествия и навести порядок. Прикидывая перспективы, я поняла, что если сейчас не сбегу, рискую оказаться в участке, из которого меня вряд ли выпустят до рассвета. Нужно было уносить ноги побыстрее. Вот только некуда: зеваки сомкнулись вокруг плотным кольцом, отрезая все пути отступления.
Откуда-то вышел офицер, который танцевал с Бри. Он стремительно приблизился к капитану и неожиданно притянул амбала за грудки. Тот даже не сопротивлялся, продолжая нянчить покалеченную руку.
– Ты посмел украсть капитанский значок? – взревел офицер, заодно срывая с кителя моряка этот самый кругляшок. – Вы уволены с флота, боцман Фьерд!
– Ох! – невольно вырвалось у меня.
Боцман, не капитан! Морской волк оказался жутким вруном!
Интересно, на что он рассчитывал, когда зазывал меня осмотреть шхуну? На то, что оттуда я не сбегу? В другое время я бы посмеялась его наивности, но сейчас было не до смеха.
В первых рядах зевак я приметила матушку с сестрами. Они с любопытством разглядывали меня и стоящего за моей спиной красавца-кавалера, в глазах сестер плескалось восхищение поступком спасителя. Особенно у Эмили, в ее возрасте подобное заступничество автоматически приравнивается к рыцарству, а значит, франт был тут же возведен в ранг героя.
На авансцену выбрался Буллет, я же едва не взвыла. Все в сборе, а мне никуда деться. Оставалось только верить в чудо.
– Вы, вы, вы и вы – леди, – констебль деловито обвел взглядом участников заварухи, – Прошу всех пройти в другую комнату для беседы.
– Но… – я хотела бы возразить, хотя бы попытаться, но «франт-спаситель» схватил меня за руку, одергивая, чтобы не возмущалась.
Я гневно зыркнула на него из-под маски. Вот зачем он полез, и кто, вообще, он такой?
В голову закрадывались нехорошие подозрения. Будоражащие, поражающие своей неожиданностью, но я не могла делать никаких выводов, не получив доказательств.
На помощь Буллету подоспели два полицейских в форме. Втроем они весьма тактично потеснили нас в сторону темного коридора. Пришлось плестись в указанном направлении, тайком поглядывая на морского офицера, сопровождающего скулящего боцмана. Но гораздо пристальней я рассматривала красавчика. Уж слишком уверенно он шел вперед, словно не под конвоем вовсе. У меня же поджилки тряслись от мысли, что меня могут арестовать, проводить в участок, или, того хуже, спасаясь, мне придется драться со стражами порядка. Но это был самый крайний вариант, если выбора совсем не останется.
Буллет провел нас в комнату, вежливо пропустил меня как даму вперед, и лишь прикрыв за всеми двери, решил устроить очную ставку.
Я села на свободный стул, а констебль расположился за длинным столом.