Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Жертвоприношение - Шэрон Болтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жертвоприношение - Шэрон Болтон

198
0
Читать книгу Жертвоприношение - Шэрон Болтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 122
Перейти на страницу:

Ховик вернулся в гостиную и сел в кресло напротив нас. Судя по цвету, виски в его бокале было неразбавленным. Я заметила, что у меня начинают дрожать руки, и быстро спрятала их, радуясь тому, что говорить будет Дана. Я испытывала непреодолимое желание обернуться и еще раз посмотреть на фотографию, но понимала, что этим могу все испортить.

– Примите мои искренние соболезнования, сэр… – начала Дана.

Ховик повернулся ко мне, и меня охватило смятение.

– Зачем вы сюда приехали? Хотите сообщить мне о какой-то врачебной ошибке?

Ситуация выходила из-под контроля, и Дана поняла, что необходимо срочно вмешаться.

– Мисс Гамильтон работает в больнице всего лишь полгода. Она ничего не знает о смерти вашей жены. Могу я задать вам несколько вопросов?

Джосс Ховик кивнул. И сделал глоток виски. – Вы не могли бы сообщить нам девичью фамилию вашей жены?

– Георгесон, – ответил Ховик, делая еще один большой глоток виски. – Ее звали Кирстен Георгесон.

Я снова взглянула на Дану. Ее лицо оставалось абсолютно непроницаемым, но было понятно, что она отметила про себя совпадение инициалов – КГ и ДХ. Дата свадьбы тоже совпадала. Я не настолько хорошо владела собой, поэтому старалась смотреть в пол, опасаясь, что выражение лица может меня выдать. За свою жизнь я посмотрела достаточно детективов и знала, что основным подозреваемым в убийстве жены всегда является муж. То, что я приняла за горе, на самом деле могло быть чувством вины, не говоря уже о том, что он мог просто бояться разоблачения. Вполне возможно, что мы с Даной в данный момент находились в одной комнате с убийцей. Я снова посмотрела на сержанта Таллок. Если она и была напугана, то умело это скрывала.

Хотя, конечно, не следовало забывать о несовпадении во времени. Женщина, зарытая на моем лугу, погибла в две тысячи пятом году. Ховик же говорил, что его жена умерла в две тысячи четвертом.

– Вы не могли бы сказать, как именно умерла ваша жена? – спросила Дана, не сводя с него взгляда.

Но Ховик снова посмотрел на меня.

– Она умерла в больнице, – ответил он. – В вашей больнице. – Эти слова прозвучали как обвинение. – Она каталась на лошади, и ее сбил грузовик. Это произошло всего лишь в паре километров к северу отсюда. Она была еще жива, когда ее привезли в больницу, но у нее был поврежден мозг и сломана шея. Через три часа врачи отключили аппараты жизнеобеспечения.

– Вы не помните, кто из врачей ею занимался? – спросила я.

– Я забыл его фамилию. Но он представился старшим ординатором. Сказал, что нет абсолютно никаких шансов на выздоровление. Вы думаете, что он ошибся?

– Нет-нет, что вы, – поспешно сказала я. – Вы меня неправильно поняли. Простите, что невольно причиняю вам боль, но я должна задать еще один вопрос. У вас с женой не было детей?

Ховик сжался, как будто я его ударила.

– Нет, – ответил он. – Конечно, мы планировали завести детей, но Кирстен серьезно занималась конным спортом и хотела еще несколько лет поучаствовать в соревнованиях.

Джосс Ховик был очень убедителен. Но он должен был понимать, что мне не составит труда проверить его историю.

Дана встала. Это был критический момент. Я тотчас же последовала ее примеру.

– Тора, нам пора, – сказала она, и я быстро направилась к выходу. По коридору я почти бежала. Мне почему-то казалось, что входная дверь может оказаться запертой. Но дверь спокойно открылась, и я выскочила на продуваемое со всех сторон крыльцо. Дана вышла следом за мной.

– Вы знаете, я не понимаю одной вещи, – сказал Ховик, когда мы уже стояли во дворе. Дана казалась абсолютно спокойной, я же готова была сорваться с места в любую секунду.

– Какой, сэр?

– Вы упоминали о найденном кольце. Могу я взглянуть на него?

Дана была очень хорошей лгуньей. Не моргнув глазом, она сказала:

– К сожалению, нет, сэр. Оно находится в участке. Но если обручальное кольцо вашей жены потерялось, я могу привезти найденное, чтобы вы его опознали. Там есть гравировка, так что это будет несложно.

Ховик покачал головой.

– Вы меня неправильно поняли. Я хотел сказать, что ваше кольцо не может быть кольцом Кирстен.

– Почему вы в этом так уверены?

– На кольце Кирстен действительно была гравировка, но оно очень плотно сидело на пальце, и я не стал его снимать. Я попросил, чтобы ее похоронили вместе с ним.

– Где? – не сдержавшись, выпалила я. – Где ее похоронили?

Джосс Ховик удивленно посмотрел на меня. Мой вопрос явно показался ему неприличным. Я и сама понимала, что веду себя не слишком этично, но, черт побери, в данном случае цель оправдывала средства.

– На кладбище церкви Святого Магнуса, – ответил Ховик. – Там, где мы поженились.


– Нужно было ехать двумя машинами, – сказала Дана. – Проклятье! – Она завела мотор, проехала несколько сотен метров и остановилась.

Я порылась в сумке, достала мобильный телефон и вызвала такси. Машину обещали прислать через несколько минут. Дана достала блокнот и начала быстро что-то записывать.

– Он лжет, – сказала я.

– Знаю, – ответила она, продолжая писать. Я заглянула в блокнот. Дана писала: «Кирстен Ховик, в девичестве Георгесон. Умерла летом 2004 года. Травма головы. Больница Франклина Стоуна. Старший ординатор».

– Это она, – сказала я.

– Возможно.

– Вы же сами видели фотографию! У вас много знакомых женщин с такими роскошными волосами? Это почти точно она, – продолжала настаивать я.

– Тора, успокойтесь. Фотография была слишком маленькой, чтобы судить наверняка.

Дана снова начала что-то писать в блокноте. Цифры.

– Это номер моего мобильного, – сказала она, вырывая страничку и протягивая ее мне. – Как можно скорее отправляйтесь в госпиталь и проверьте рассказ Ховика. Ни с кем ничего не обсуждайте. Я останусь здесь и буду ждать вашего звонка.

Я кивнула.

– Вы уверены, что с вами все будет в порядке?

– Естественно. Я буду спокойно сидеть в машине и наблюдать.

– А вы сможете, если понадобится, вызвать подкрепление?

Дана улыбнулась. Я и сама понимала, что разговариваю цитатами из детективов.

– Сразу после вашего звонка. А пока пусть это останется между нами. Ведь мы еще ни в чем не уверены.

Вскоре подъехало мое такси, и мы расстались.


Пятьдесят минут спустя я позвонила на мобильный сержанта Таллок. Она ответила после первого же гудка.

– Это я. Вы можете говорить?

– Я внимательно слушаю.

Я сделала глубокий вдох и сказала:

1 ... 31 32 33 ... 122
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жертвоприношение - Шэрон Болтон"