Книга Озимый цвет - Александра Елисеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Звучит многообещающе, — тем не менее произнесла я, заинтригованная князем. Не верилось, что он может преодолеть свою хмурость.
Я приняла его руку, и мы начали танцевать. Ино двигался на удивление неплохо (моим ногам ничто не угрожало), но довольно скованно, как и всякий мужчина, привыкший к звону стали, а не игре нааля. Неожиданно для себя я обнаружила, что в его обществе чувствую себя необыкновенно спокойно и уютно.
— Я в нетерпении, князь, — сказала я после того, как сделала пируэт.
— Простите, миледи. Рядом с вами я теряю способность трезво мыслить. Ваша красота сводит с ума.
Я чуть не оступилась, не готовая к такому неожиданному повороту. Если бы я не знала Ристриха так долго, то, возможно, поверила бы. Но его маска лишь прозрачным занавесом прикрывала лицо. Тем не менее мне стало интересно, насколько хватит его терпения, если того требуют обстоятельства.
— Продолжайте.
— Вы двигаетесь так же изящно, как трепетная лань. — Я сдержала ухмылку. — Ваша красота совершенна. Я не могу не любоваться вашими изумрудными глазами. — Вскинула бровь, зеленому цвету моей радужки было далеко до изумрудного. — Шелковистыми красными волосами и нежной кожей. Вы словно сошли с картин великих мастеров.
Больше не скрывая улыбки и в открытую потешаясь над ним и всей этой нелепой ситуацией, я попросила:
— Не нужно смущаться, князь. Говорите все, что у вас на душе.
Я видела, как Ристрих сглотнул. Раздражение мелькнуло в подводящих князя уголках губ. Притворство тяжело ему давалось.
— Вы отличаетесь от всех тех пустышек, что сейчас находятся в зале. Вы другая женщина. Многое повидавшая…
— Хорошо, что не потасканная, — хмыкнула я.
— Огненная, где вы нахвата… — осекся Ристрих. — Какой у вас богатый словарный запас, миледи. Не устаю поражаться вашему уму.
Я рассмеялась:
— Признайтесь, князь, вы не умеете делать комплименты.
— Неправда, в этом нет ничего трудного, — заскрежетал он зубами. В потемневших глазах виднелась досада.
— Но не для вас. Вы не способны видеть в людях хорошее.
— Вот тут вы совершенно точно ошибаетесь, — возразил он.
— Да? Тогда что вам нравится во мне? — желая услышать подтверждение сказанному, потребовала от него. — Неужели вы не способны найти во мне ничего, что можно действительно похвалить искренне?
— Вы — другое дело, — поморщился он.
— Что и требовалось доказать: вы — закоренелый циник.
Музыка стихла, и я попыталась уйти, не желая оставаться на следующий танец. Игра больше не интересовала меня, и я ощутила во рту внезапно появившуюся горечь. Но Ино в свойственной ему грубой манере удержал меня, схватив за руку.
— Подождите, Арана. Мне есть что сказать.
— Я вся внимание, — недовольно сообщила я.
Ино собирался с мыслями, отчего на его лбу залегла складка.
— Вы сильная и не по-женски храбрая, но мне это нравится. Ваше умение добиваться своего достойно уважения. И вы действительно красивая. Очень. Довольны?
На моих щеках расцвел румянец. Я не знала, куда деть глаза. Не думала, что так отреагирую на его слова. Но в этот раз князь и в самом деле не врал. Умение лгать — не самая его сильная черта, и недоговорки сразу чувствовались.
— Да, — тихо ответила я, смущенная, что вытянула у него это признание.
— Доброе утро, княгиня Нерстед! — Лили зашла в мою комнату, едва я надела платье. Эрин отошла в сторону, пропуская компаньонку. Леди так сияла, будто это она, а не я вышла замуж.
— Что-то мне подсказывает, что таким оно было до вашего прихода. Эрин, оставь нас.
Служанка сделала книксен и скрылась за дверью. Как только она ушла, Лили по-хозяйски села на кушетку.
— Ох, Арана, он такой благородный! Я думала, таких мужчин уже не осталось.
— Кто? — удивилась я ее признанию. Не думала, что Лили способна так восхвалять кого-то.
— Финн, разумеется. Лихорадка наконец-то спала, и лекарь даже разрешил визиты. Сначала лорд не хотел никого видеть, вопреки заверениям целителя опасаясь нас заразить, но потом сдался под общим напором. Он даже велел слугам везде зажечь огонь, чтобы чистить воздух. Я не доверяю этим новомодным веяниям, но если этого хочет Финн — пожалуйста. Он такой замечательный! И почему мы встретились только сейчас?
— Вы полагаете, его благочестия хватит на двоих? — не скрыла я скепсиса. Очень интересно, только церемония состоялась, и лорд мистическим образом пошел на поправку. Кто в этом замешан? Ристрих или таинственный неприятель, препятствующий моей свадьбе? Нужно самой навестить больного.
— Не будьте занудой, княгиня. В этом замке должен быть хоть кто-нибудь счастлив.
— Леди Крисса влюблена в Ристриха.
— Не смешите. Вы все еще так думаете? Он кажется ей достойной партией, но не более. Ваша золовка себе на уме.
— Вы правы… — вздохнула я. — Но все-таки достаточно ли совести у Ристриха? Нерстед слишком «вовремя» заболел.
— Что до князя… Арана, вы слишком мнительны. Я уверена, Ино не замешан в болезни Финна, это слишком низко. Вчера и без Ристриха было достаточно поводов для срыва свадьбы.
— О чем вы? — непонимающе захлопала глазами.
— Вы не слышали? — удивилась она. — Кто-то из служанок по нелепой случайности едва не выкинул ваше платье, а прямо перед церемонией кто-то насыпал в обувь князя битое стекло. К счастью, Ристрих заметил странные отблески внутри туфель и не успел обуться.
Кто-то так не желал, чтобы я стала княгиней, что готов был пойти на все. Кому так мешает мой новый титул? Впервые я задумалась о том, что будет, если враг решится на более отчаянные меры. Вдруг мне пора беспокоиться за собственную жизнь?
— Лили, вы выяснили, как я просила, кто все-таки заказывал маки?
— Выяснила. И мне совсем не смешно, Арана. Вы решили поиздеваться надо мной?
— Что это значит?
— Зачем вы просили меня узнать имя заказчика, если сами организовали доставку цветов? Это что, какая-то проверка? Арана, впредь давайте договоримся, что вы не будете напрасно тратить мое время.
Я замерла, не зная, что на это ответить. Глаза расширились от удивления. Мой неприятель хорошо заметает следы. Не дав мне прийти в себя, Лили прервала мои размышления, воскликнув:
— Кстати! У меня есть для вас письмо.
Она засунула руку в декольте и вытащила конверт, запечатанный сургучом. Как я и предсказывала, раннее появление компаньонки принесло достаточно неприятностей.
Пришло время узнать вести от Дамиана Грасаля. Чутье подсказывало, что это только первый, хотя и самый главный приказ, который я выполню в новом статусе. Я взяла письмо от владельца замка Семи Скал и развернула. Разумеется, оно требовало дешифровки.