Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Женщина его мечты - Лаурелин Макджи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Женщина его мечты - Лаурелин Макджи

283
0
Читать книгу Женщина его мечты - Лаурелин Макджи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 82
Перейти на страницу:

Сегодня она пришла, чтобы в первую очередь увидеть Блейка. Синтия – та женщина, с которой она устроила Доновану свидание, – идеально ему подходила. Энди была уверена в этом. И Синтия соответствовала всем его требованиям – стройная, спокойная, покорная. Если уж и она окажется не подходящей для Блейка невестой, то Энди даже представить не могла, кто вообще мог бы ему подойти.

Само собой, то же самое она думала о последних нескольких женщинах. Разумеется, в самом начале Энди пару раз ошиблась – она вспомнила шумную особу с неприятным смехом гиены. И еще была Джейлин. Да, думая о ней теперь, Энди понимала, что попытка свести Джейлин с Блейком изначально была плохой идеей. Если бы она потратила на пару минут больше, чтобы узнать ее, то поняла бы это. Господи, да Джейлин – агрессивно настроенная феминистка. И еще этот разговор об икрах – ее мышцы не произвели на Блейка такого впечатления, как на Энди.

Впрочем, после той, первой, недели она вошла в колею. Энди нашла целую кучу кандидаток в Бостонской ассоциации секретарей. Каждое отделение Ассоциации раз в неделю проводило встречи, и Энди старалась как можно чаще посещать эти собрания в свободное от работы время или в выходные. Там, находясь среди дам, которые серьезно относились к своей карьере, Энди встретила множество женщин, которые и не скрывали, что ищут богатого босса для замужества. Идеальные кандидатки для Донована, они были бы рады подавать кофе и терпеливо сидеть в сторонке в ожидании, пока Мистер принесет домой солидный зарплатный чек. В общем там было с кем работать.

И все же Блейк отказывался встречаться с кем-либо из них во второй раз. Это просто сбивало Энди с толку. Само собой, она спрашивала его, в чем дело, искала причины его отказов, чтобы сузить критерии выбора, но внятных ответов так и не добилась. Снова и снова Эндреа была вынуждена приходить к одному и тому же выводу: Блейку Доновану пару найти невозможно.

Быстрые шаги эхом разнеслись по приемной за дверью кабинета. Энди выглянула за дверь, узнав шаги еще до того, как увидела его. Их глаза встретились: ее – широко распахнутые под приподнятыми бровями, и его – серьезные, но с огоньком.

Вспыхнул ли этот огонек после вчерашнего свидания?

Или Энди – его причина?

Нелепая мысль. Разумеется, он загорелся не из-за нее. Должно быть, Блейк просто хорошо провел время в обществе Синтии. Но еще нелепее то, как мысль об этом огорчила Энди. И так происходило снова и снова. Она должна избавиться от презренных мыслей такого рода.

– Ну и?.. – тут же спросила она, в нетерпении покусывая верхнюю губу.

Искра в глазах Блейка погасла.

– Нет, – коротко бросил он.

– Нет? – Энди не смогла скрыть, как шокировал ее его ответ. Или рассердил. Или… обрадовал. – Но почему нет?

Донован повернулся к секретарше, чтобы подписать какой-то документ, который та ему протянула, а потом прошел мимо Энди в свой кабинет.

– Что это было?

Энди поспешила за ним, напоминая себе о щенке, которого оставила у Блейка. Что он сделал с этим очаровательным существом? Она надеялась, что он вернул его продавцу, который сможет найти для него хороший дом, а не просто выгнал бедняжку. Она должна будет спросить его об этом. Но сейчас самый главный вопрос о женщине, а не о собаке.

– Почему вы больше не хотите встречаться с Синтией?

Поставив портфель на стол, Донован открыл его.

– А это важно? – спросил он.

Неужели он действительно задал этот вопрос? Боже! В этом вся ее работа, и она должна выяснить, в чем дело.

– Да! – воскликнула Энди. – Она безупречна, Блейк! Она идеально подходит вашему описанию. У нее идеальное тело, идеальный нрав, идеальные зубы. Да что же, к черту, с ней не так?!

В ответ Донован лишь пожал плечами.

Надувшись, Энди возмущенно взмахнула руками.

– Если я не узнаю, почему она вам не понравилась, как я смогу найти более подходящую женщину? Объясните мне внятно, пожалуйста!

Такая эмоциональная защита, до которой Блейк довел Энди, изнуряла. Так что настала очередь Донована выражать недовольство.

– Не знаю, Энди, но это ваша проблема, а не моя, – заявил он.

– И ваша тоже, если хоти… – Она остановилась на полуслове, когда полностью осознала, что он только что сказал. – Как вы меня назвали?

– Дреа. Я назвал вас Дреа. – Не поднимая взора, Блейк закрыл портфель и поставил его под стол. Затем, откашлявшись, посмотрел ей в глаза. – Разумеется, – добавил он.

Энди тряхнула головой. Без сомнения, у нее начались слуховые галлюцинации.

– Что ж, тогда эта работа невозможна. – С топотом дойдя до своего стола, она рухнула на стул. Ну почему он не может даже сказать ей, что не так с ее выбором? И если она так плохо выбирает кандидаток, то почему он позволяет ей продолжать попытки? Ревность это или нет, но она должна выполнить работу. Проведя рукой по лицу, Энди сильнее нажала на Донована: – Вам же известно, что Синтия захотела снова увидеться с вами. – Прошлым вечером Энди получила от нее письмо. Она отметила, каким обходительным был Блейк и как хорошо они поладили. «Поладили» – так и написала. Именно в этом состояла причина уверенности Эндреа в том, что ей наконец удалось найти Блейку подходящую женщину.

Может быть, если бы они поцеловались… Может, в таком случае Синтия разглядела бы в нем ту страсть, которую видела Энди, когда Донован принимал деловые решения. Конечно же, им надо было поцеловаться. Никаким другим способом он не смог бы заставить ее захотеть большего.

Благодаря провалу Джейлин, Энди теперь хорошо знала, как проходят свидания, если Блейк в них не заинтересован. Итак. У Синтии с Блейком был какой-то интересный момент в конце свидания. Это не должно ее волновать слишком сильно. Она же сама свела его с женщиной, с которой он «поладил». Ей должно быть хорошо от этого. Так почему же у нее на душе кошки скребут?

Блейк принялся перебирать какие-то бумаги на столе, почти не обращая внимания на их разговор.

– Неужели? – переспросил он. – Представить не могу, как вы об этом узнали, потому что в лексикон этой женщины едва ли входят два слова. И я даже не уверен, что вы в состоянии назвать эти слова.

– Два слова? – Странно. Хоть Эндреа никогда не разговаривала с Синтией, та казалась ей вполне красноречивой и хорошо писала электронные письма.

Блейк покрутил ручкой над одним из документов.

– За весь вечер она не промолвила и слова, – заметил он.

– Вы же сами просили тихую и спокойную женщину. – Ее голос наполнился немалым количеством яда, и это было чересчур даже для Энди.

– Не думал, что «спокойная» – это синоним слова «зомби».

Сдержав желание сказать что-то более ядовитое, Энди постаралась оценить ту немногую информацию, что она получила от Блейка.

– Быть может, она нервничала, – предположила она. – Я уверена, что со временем она сумеет расслабиться.

1 ... 31 32 33 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Женщина его мечты - Лаурелин Макджи"