Книга Талисман из Рэдволла - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Я бы не дал рыбе отхватить кусок моей задницы.
—Легко говорить! — одернула его Ифира. — Ты даже лап не замочил. Ничего не заметили, Волог?
—Нет. А что у вас?
—Тоже ничего. Что ж теперь, в горы лезть за ним?
Грувен опять вылез со своим мнением:
—Раз следов нет, значит, мы зря бродим. И в горы лезть — такая же глупость.
Гробит удостоил его ответа, но в тоне его явно слыша-. лось превосходство.
—Он шел вверх по течению, не вниз. И глупостью было бы дойти досюда и не посмотреть в горах.
—Но ты не сможешь скакать по горам с твоей рапой.
—Не бойся, не отстану.
Волог понюхал воздух.
—Видите уступ скалы, вон там? Так вот, я под него залезу. Советую и вам, если не хотите попасть в грозу.
И Волог полез вверх. Грувен хотел что-нибудь возразить, но тут на него упала дождевая капля, и он побежал за остальными.
—Дайте лапу! — кричал Гробит, пытаясь подняться.
—Зачем? У тебя их уже четыре, как и у всех нас, — сострил Грувен.
Едва они спрятались под уступом, как хлынул дождь. Сильный удар грома заставил Ребро подпрыгнуть. Он неуверенно потрогал скалу над головой и засомневался:
—А если гром и молния бухнут в эту скалу? Она нас задавит, мокрого места не останется.
—Тебя никто не держит, — фыркнул Грувен. — Иди вниз и сиди с Гробитом.
Изуродованная крыса почти не двигалась. Гробит лежал пластом, по нему колотили ливневые потоки. Ифира мрачно посмотрела на него и заметила:
—Эта рапа его докопает. Он хромает все сильнее. Нога, похоже, отнялась окончательно.
Молния осветила жалкую фигуру.
—Не лежи там! — крикнул Даграб. — Лезь сюда!
Волог усмехнулся:
—Теперь Гробит двинется, только если его ливень смоет. Или река выйдет из берегов и унесет его. Кончай орать, Даграб.
—У тебя лук, Волог, — снова высказался Грувен. — Ты можешь прикончить его… из жалости.
—Стрелы не стоит, — повернулся Волог к Грувену со зловещей ухмылкой. — Вот если бы ты там лежал, я б не пожалел стрелы. Может, даже двух или трех… вождь!
Таг очень медленно вытащил нож, шепча Нимбало, стараясь перекрыть усиливающееся шипение: — Дай плащ, очень осторожно. Когда я крикну, прыгай из пещеры. Я тоже прыгну, не бойся.
Вытянув лапу назад, он нащупал угол плаща. Снаружи продолжался ливень, под пещерой в русле уже журчал поток воды. Таг почувствовал, как ступни его коснулось что-то сухое. Гадюка!
Зловещее шипение усилилось. Штук шесть этих гадин скрывалось во тьме, не меньше. Они почуяли запах добычи — или опасности? Они ощутили движение воздуха, вызванное вторгшимися чужаками. И готовы пустить в ход свое смертоносное оружие. Таг сосредоточился и напряг все свои силы, призвал на помощь все свои природные способности, обостренные упражнениями и опытом. Швырнув плащ туда, где он предполагал скопление змей, он взмахнул ножом по воздуху пониже и завопил:
— Прыгай! Живо!
Нимбало был еще в воздухе, когда Таг, выбросившись го пещеры кувырком назад, врезался в мышь. Они шумно плюхнулись в воду. Таг сразу подхватил товарища, поднял над водой, а другой лапой отмахнулся от ударившей из пещеры гадюки. Он раскроил череп змеи зажатым в лапе ножом, и гадюка, страшно шипя, убралась обратно.
Таг быстро поплыл по течению, поддерживая Нимбало, который громко вопил:
—Не урони! Я плавать не умею!
Отплыв подальше от страшной пещеры, Таг высунул морду из воды и спросил мышь:
— Ты в порядке, приятель?
—В порядке? Не утопу в реке, так в ливне точно захлебнусь. Давай на сушу!
Таг заметил скалистый выступ и ссадил на него свою ношу. Потом выбрался сам, и оба, скользя и срываясь, выбрались на берег. Найдя прибежище под нависающим валуном, они спрятались там от ливня. Гроза уже удалялась. Гром гремел в отдалении, молнии сверкали реже. Таг вытер лапы и откинулся на спину.
—Гроза уходит. Дождь к утру прекратится. Что ж, плащ и еду мы потеряли, зато живы остались. А это не малое достижение.
Нимбало чистил уши хвостом.
—Здорово я тебя надул, веслохвост? Я ведь лучший пловец в мире. Быстрее рыбы плаваю.
—Да ну?
—В следующий раз я тебя в лапе понесу.
—Согласен!
Обоим было не до сна. Они сидели рядышком и следили за дождем. Казалось, он затихал. Легкий ветер сносил его в сторону. Таг закрывал от ветра своего маленького друга.
—Смотри, свет! — толкнул Тага Нимбало.
Действительно, к ним приближался огонек.
—Кто-то с фонарем идет! — уточнил «лучший пловец в мире». Зрение у него и точно оказалось неплохое.
Таг спрятал нож и подвинулся, дав поместиться под валуном и вновь пришедшему. Это оказался старик-землеройка, согнувшийся под тяжестью лет и накинутого на голову и спину одеяла. В одной лапе пришелец держал палку, другой он опустил наземь фонарь. Вытащив платок, старец тщательно вытер усы.
—Ну и ночка, давно такой не припомню. Вы чуть не свалились ко мне в нору, когда карабкались на берег. Хо-хо, чуть не свалились в гости.
Он постучал фонарь по боку, и шесть светлячков засияли с новой силой.
—Хи-хи-хи, — захихикал старик. — Я бы раньше пришел, да надо было ребят подкормить. Им много не надо, каплю меду — и они светят в свое удовольствие. А позвольте спросить, с чего это вам в такую ночь дома не сидится?
—А мы как раз собирались вас о том же спросить, — выскочил Нимбало.
—Этот малыш — полевая мышь, — сообщил старик, прикоснувшись к лапе Нимбало. — А имя ваше можно узнать?
—Я — Нимбало-Убийца. Меня все знают.
—Да? — Старик пожевал беззубыми деснами. — Возможно, возможно. Я что-то не припоминаю. Но я вам лучше скажу, почему я здесь, Лимоно. Я пришел предложить вам убежище в моей пещере. Нора невелика, но сухая. Так что прошу вас и вашего большого молчаливого братца пожаловать ко мне.
Таг вежливо потрогал свой нос:
—Спасибо, вы очень добры. Меня зовут Таг.
Старик закряхтел, поднялся и взял фонарь.
—А меня зовут, э-э, м-м, да, Рускем. Я так давно ни с кем не разговаривал, что уж и позабыл, как это. Идемте, Гаг. Нимало может взять фонарь.
Они направились обратно к берегу. Нимбало зашипел на ухо Тагу:
—Вот бы он запомнил мое имя!
—Не обращай внимания, — посоветовал Таг. — Он и своего-то имени толком не помнит, бедняга. Не обижайся.