Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Надо убрать труп - Картер Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Надо убрать труп - Картер Браун

318
0
Читать книгу Надо убрать труп - Картер Браун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 35
Перейти на страницу:

— В голову Ширли пришла замечательная идея. Она посоветовала Шанни нанять частного детектива и устроить здесь вечеринку, — мрачно предположил я.

— Вот именно, — кивнул он.

— Еще одна ваша идея — устроить мне это дурацкое испытание. Оно должно было убедить Шанни в том, что вы настоящие ее друзья и заботитесь только о ее безопасности, — добавил я.

— Снова угадали, — радостно подтвердил Мартин. — Правда, нам пришлось здорово потрудиться. Нужно было убедить вас, что вы самостоятельно выдержали это проклятое испытание. Без нашей помощи. Но в конце концов это сработало.

— Премного благодарен, — зло буркнул я.

— Вы были нужны нам, Бойд, — заявил Шумейкер. — И сейчас еще нужны.

— Чтобы сыграть роль благородного героя? — задумчиво спросил я.

— А вы сообразительны. Надо же, догадался обо всем сам. Лишь с небольшой помощью Шанни! Вам удалось вывести из игры Дрисколла, обвинив его в попытке шантажа. А что, неплохая идея! Героическая Керри Хартфорд — ах, как мне это нравится, просто гениально! — выкрала у него фотографии, чтобы уничтожить улики. И он в порыве мести задушил ее, а потом схватился за пистолет и выстрелил в вас. Но вы, отважный герой под стать Керри, тоже схватились за пистолет и убили его на месте. Когда мы обнаружили ваше тело, вы истекали кровью, но еще дышали. И мы внимательно выслушали каждое слово, которое срывалось с ваших холодеющих уст!

— Шелл никогда не поверит этому, даже если проживет миллион лет, — уверенно сказал я.

— Думаю, поверит, — рассеянно произнесла Ширли. — Мы столько потратили сил, чтобы отыскать подходящего частного сыщика. Поначалу мы решили пригласить кого-то из местных и навели справки в Санта-Байе. Потом кто-то упомянул об одном парне из Нью-Йорка, который расследовал несколько преступлений в этом городке и бывал тут прежде. И мы услышали волнующую историю об одиноком волке, который не боится шагать среди трупов. Узнали мы и о том, что местная полиция, и в особенности лейтенант Шелл, готова сожрать его с потрохами! Поэтому-то наш выбор и пал на вас, крошка Дэнни!

— Почему-то мне кажется, будто лейтенант совершенно уверен, что с таким парнем, как вы, подобное должно было случиться, — сказал Шумейкер, — так что он, безусловно, будет рад такому исходу событий!

— А что же остальная компания, собравшаяся в доме? — поинтересовался я. — Неужели они так и будут сидеть и палец о палец не ударят, услышав выстрелы?

— Я дала кое-что Шанни, чтобы избавить ее от мигрени, — промурлыкала Ширли. — Она теперь будет спать аж до второго пришествия и не проснется, даже если ангелы затрубят!

— Но остаются еще Вилан и Джоанна Вейч, — напомнил я.

— Ширли сумеет их задержать, пока я буду ловить каждое слово, слетающее с ваших холодеющих уст, — усмехнулся Шумейкер. — Выскочив с криками в коридор, она будет ловить их за руки, умоляя не входить, иначе их тоже убьют. В конце концов, мне и нужно-то всего пару минут.

— А что же Дрисколл? — спросил я. — Думаете, он встанет к стенке, сложит ручки, как пай-мальчик, и будет ждать, пока его пристрелят?

— Ширли догадалась, что вы будете запугивать его, когда увидела, что вы направляетесь в гостиную, — ответил Мартин. — Поэтому она помчалась наверх и предупредила меня. Я стал поджидать его в спальне. Он поднялся в свою комнату за пистолетом, который лежал в ящике письменного стола. Я оглушил его, связал и засунул в рот кляп. Поэтому можно сказать, что он уже готовенький ждет нас, когда бы мы ни пришли.

— К чему заставлять всех так долго ждать, Мартин? — проворковала Ширли, и я заметил, как сверкают ее глаза.

— Может, он уже очнулся, — задумчиво сказал рыжий гигант. — Нужно вначале выяснить, куда он дел эти чертовы фотографии.

— Так давай поднимемся к нему, — предложила брюнетка.

— Напрасно тратите время, — зевнул я. — Нет у Хода никаких фотографий.

— Что вы болтаете, черт вас возьми? — огрызнулась Ширли.

— Они были у Керри, — пожал я плечами. — Я высказал это в виде предположения и по тому, как блеснули его глаза, догадался, что не ошибся.

— Это все ваши домыслы, Бойд, — рявкнул Шумейкер.

— Паршиво вы все устроили, — ухмыльнулся я. — Дрисколл скажет, что они у нее, а у вас нет ни малейшей возможности убедиться, что он не врет. Чем больше вы будете на него давить, тем яростнее он будет клясться и божиться, что их у него никогда и не было.

— Он должен знать, куда она их спрятала, — быстро сказала Ширли.

— Не обязательно, — возразил я. — Бьюсь об заклад, что Керри припрятала их где-нибудь в офисе Вилана. Может, сунула в старую папку с документами, которая вряд ли понадобится в ближайшие десять лет. Да и потом, Керри была абсолютно уверена, что уж если кому-то и придется копаться в старых папках, то, скорее всего, именно ей.

Лицо Шумейкера побагровело. И вдруг он развернулся и огромной ладонью что было силы хлестнул Ширли по лицу.

— Дура набитая, — прорычал он. — Почему не подумала об этом?

Брюнетка схватилась рукой за щеку, из груди девушки вырвалось слабое рыдание.

— Я была уверена, что фотографии у него. Ведь он мужчина, я была совершенно уверена, что он забрал их!

— Мужчина-то он, конечно, мужчина, — хмыкнул я. — Но мозговым центром была Керри Хартфорд — наша милая девочка.

— К дьяволу все это! — яростно взревел Шумейкер. — Пойду хорошенько потрясу Дрисколла. В конце концов, Бойд может и ошибаться.

— А что делать с Бойдом, пока ты будешь наверху? — спросила Ширли.

— Он пойдет со мной, — заявил Шумейкер. — А ты пока побудь здесь. Если появится эта дамочка Вейч, постарайся чем-нибудь отвлечь ее.

— Отвлечь? — Ширли бросила на него изумленный взгляд. — О чем это ты, Бога ради?

— Ты слышала, что я сказал, — грубо рявкнул он. — Потом, если услышишь выстрелы, поймешь, что все идет как надо. Не забудь, ты должна непременно успеть подняться по лестнице и задержать их хоть ненадолго.

— А если не получится? — засомневалась она.

— Ты должна, — оборвал он. — Если Бойд прав и фотографии действительно были у этой суки Хартфорд, мы и позже сможем порыться в конторе у Видана. Но сейчас уже поздно менять планы. — Он вытащил из кармана пистолет и направил его на меня. — А вот в этом полная обойма, — предупредил он. — Вы понимаете, что сейчас мне очень не хочется стрелять в вас, Бойд. Но если вы заставите меня это сделать, Я выстрелю. И поверьте мне, вам будет очень больно.

— Охотно верю, — искренне отозвался я.

— Вставайте!

Я направился к двери. Шумейкер шел за мной по пятам. Лестница показалась мне до ужаса короткой, мы быстро миновали коридор и подошли к двери комнаты, за которой находился Дрисколл.

1 ... 31 32 33 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Надо убрать труп - Картер Браун"