Книга Рэй и Дэя - Елена Бабинцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Но почему твоя мама могла пойти на такое?– удивился Рэй.– Видимо, у нее есть другие планы…
–Не знаю…– вздохнул Кашим.– Но я это выясню.
–Я вот думаю…– начала Дэя.– А разве ваши братья и сестры не могут догадываться о том, что задумала ваша матушка?
–Они мне не родные. Мы связаны кровными узами только по отцу, – проговорил Кашим. – У моего батюшки было шесть жен. К сожалению, все они были настолько глупы, что думали, будто могут изменять моему отцу и тем более задумывать заговоры за его спиной. Моя мать, его последняя жена. И она более умна и расторопна. Она бы никого не посвятила в свои планы. Тем более детей императора.
–Все намного запутаннее, чем я думал…– вздохнул Рэй.– А я просто хотел получить хороший куш…купить себе домик и жить в свое удовольствие. А вместо этого втянут в интриги враждующихгосударств. Здорово…
–Как мелочны твои мысли Рэй!– патетично сказала Дэя. – Мы же спасаем два государства от войны! У нас великая миссия.
Рэй вздохнул.
–Как бы то ни было, нам надо избавиться от нашего конвоя.
Кашим и Дэя глянули на спины двух возниц.
–И как это сделать?– шёпотом спросил Кашим.– Мы связаны. У нас нет оружия. А геройствовать, желания нет, если честно…
–Ребята…– усмехнулся Рэй .– Ну что у вас за воображение? Мыслить надо шире! Дэя, ты сможешь насобирать в лесу травы, которые смогут усыпить этих громил?
–Смогу, конечно,– кивнула девушка.– Только для этого, надо остановиться и…
–Это не проблема, – оборвал ее мысли Рэй. – Мы остановимся.
–И как вы это сделаете, Рэй? – удивился Кашим.– Не думаю, что они захотят остановить повозку. У них явно есть четкий приказ.
–Они остановят повозку…– усмехнулся Рэй. – Давайте, отъедем подальше от Фирэ. А потом, я вам все расскажу…
Спустя час.
-Уважаемые господа, бандиты, не будите ли вы, так добры, остановить повозку. У меня появилась срочная нужда, – сказала Дэя громко.
–Чё?– один из них повернулся.– Чё ты там сказала?
–Я прошу прощения, и еще раз вынуждена вас попросить…
–Чё?!
–Да ничё!!!– озверело, гаркнула девушка. Кашим и Рэй шарахнулись в угол повозки.– Тормози своё корыто, мне отлить надо!!!
Кашим уважительно покивал. От хрупкой и правильной Дэи никто подобного не ожидал…
–Гир, тормози,– проговорил один из бандитов.– Бабе надо отлить.
–Пусть делает свои дела в телеге,– буркнул Гир.– Сиб ясно сказал, никаких остановок до столицы.
–Что?!!– воскликнула Дэя.– А Сиб не говорил, что мы должны быть живы да здоровы?
–Ну…говорил…и что?
–А то, господа, – начала девушка.– Что если я «сделаю свои дела в телеге», то могу простудиться. И если это произойдет, я врядли буду способна выполнить приказ вашего господина. А без меня, наше скромное предприятие обречено на провал. И вот, вернетесь вы в Фирэ с пустыми руками. И что спросит у вас господи Сиб? Правильно. Он просит, кому из вас, тупоголовые идиоты, первому переломать ноги!!!
Двое бандюг переглянулись, и повозка остановилась около небольшого лесочка недалеко от дороги.
Дэя устало выдохнула и облегченно села. Рэй усмехнулся.
–А ты не промах. Когда надо, можешь говорить, как нормальный человек.
–Я сочту это за комплимент,– улыбнулась девушка.
–Леди Дэя, вы были прекрасны, – сказал Кашим с уважением.
Девушка не успела ответить. Один из громил слез с места возницы и открыл повозку. Он помог девушке слезть.
–Давай. Только быстро.
–Здесь?!– выкатила глаза Дэя.– Ни за что!!! Отведите меня хотя бы в лесок. Вон за те кустики.
–Далеко. Давай быстро!
–Я отказываюсь, – вздернула голову девушка. – Если вы так боитесь, что я могу убежать, то обмотайте мою ногу веревкой. Затяните потуже. Если я захочу бежать, то будьте уверены, вы это поймете.
Разбойник почесал за ухом и кивнул. Он освободил руки и ноги Дэи. И крепко привязал длинную веревку к её щиколотке.
–Все. Топай, давай! Да живее!
Дэя кивнула и с радостью кинулась к придорожным кустам.
Конечно же, в туалет она не хотела. Ее целью были цветы сон-травы, которую она заприметила как раз у высоких кустов. На вид, это обычная трава. Но только знающий человек отличит, что стебли закруглены сверху. И конечно же, особый оттенок. Слегка синеватый.
Дэя забежала за кустики и, усевшись на корточки, стала собирать траву. Она спрятала собранный пучок травы в сапог и вышла из-за кустов довольная и повеселевшая.
Громила снова стянул ее руки и ноги веревками и закрыл в телеге. Как только один двинулись, Рэй повернулся к девушке.
–Успела?
Дэя кивнула и, подтянув к себе ногу, залезла рукой в сапог и достала пучок травы.
–Хорошо,– улыбнулся Рэй. – Так теперь приготовьтесь…Эй! Попить дайте! Так и подохнуть можно!
–Обойдешься, Гамильтон,– гаркнул один из громил.– С тобой вообще велели не говорить!
–Если я загнусь от жажды, то Сиб вам спасибо не скажет,– усмехнулся Рэй. –Дайте попить! Что, жалко, что ли?!
–Ладно, Гир, дай им попить. Сиб сказал, что бы они были целы и невредимы, когда попадут в столицу, – проговрил один из бандитов.
Громила что-то гортанно проворчал и швырнул назад флягу с водой.
Рэй тут же ее подхватил. Открыв пробку, он подставил флягу Дэе. Девушка слегка помяла траву и добавила ее в воду. Рэй взболтал воду и сделал вид, что пьет.
–Ох, хорошо. Холодненькая…
–Давай сюда!– проворчал разбойник.– Нам оставь!
Рэй без разговоров отдал флягу разбойнику. Тот сделал хороший глоток. Потом попить затребовал и второй.
Спустя пять минут оба начали зевать. Еще спустя несколько минут заснул один громила. Тот, который правил телегой заснул почти сразу после него. Повозка наскочила на кочку и оба разбойника кулечками выпали со своих мест в придорожную траву, продолжая мирно похрапывать. Лошади почувствовали, что ими никто не правит, и остановились.
Рэй кое-как выгнулся и посмотрел на место, где сидели громилы. Так и есть: под лавкой лежал длинный нож, и короткий меч. Видимо, Сиб запретил носить оружие в открытую. Весьма умно.
Рэй кое-как взял нож, и, повернувшись к друзьям, перерезал веревки сначала Кашиму, а потом принц перерезал веревки Рэю и Дэе.
–Поздравляю вас, друзья мои,– радостно сказал Кашим.– Вы сработали прекрасно. Будто уже делали это много раз!
–Тут надо Дэе сказать спасибо,– кивнул Рэй в сторону девушки.– Если бы не она, ничего бы у нас не вышло.