Книга Разгадать стихию страсти - Эбби Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты и правда у меня в долгу, – сказал он.
– Я знаю об этом! – почти простонала Роза, сожалея, что так страстно реагирует на его близость. – Никто не знает об этом лучше меня.
Зак обхватил ее подбородок, и Роза напряглась всем телом.
– Последние пару недель ты держала меня на расстоянии. Но я не стану этого терпеть после того, как ты сказала, что ты меня любишь. Почему ты притворяешься, будто я тебе безразличен?
Роза затаила дыхание. Ей хотелось раствориться и исчезнуть. Ситуация была мучительной. Роза думала раньше, что Зак беспощаден, но сейчас он ведет себя крайне жестоко.
Разозлившись на него, она произнесла:
– Потому что я не мазохист. Вот почему я не могу этого сделать.
Он заговорил:
– Когда я сказал, будто ты у меня в долгу, я имел в виду, что ты обязана доверять мне. Ты догадываешься, почему я попросил тебя приехать сюда в этом платье?
Роза старалась не слишком обнадеживаться. Это было просто опасно.
– Ты хочешь, чтобы я с тобой расплатилась? – спросила она. – Я надела платье, потому что тебя это заводит… Потому что я смутила тебя, когда пришла на вечеринку. Я не знаю, Зак…
– Ты права в одном: ты заводишь меня.
Роза была вне себя от волнения.
– Но реальная причина в том, что я хочу начать наши отношения заново. Я желаю воссоздать ту ночь, но без каких-либо злонамеренных манипуляций. Мы всего лишь два человека, которые никогда не встречались раньше. И ни у тебя, ни у меня нет никаких целей.
Едва осмеливаясь дышать или надеяться, Роза прошептала:
– Зачем? Если тебе нужен короткий роман…
– Это ты так говоришь, а не я, – прервал он ее и покачал головой. – Неужели до тебя до сих пор не дошло, а? Я пригласил тебя сюда не для того, чтобы просто с тобой переспать или закрутить короткий роман. Ты здесь потому, что без тебя я никто. Все в этом мире кажется мне бесполезным, если тебя нет рядом со мной. – Я желаю проводить с тобой все дни и ночи. Я хочу, чтобы мы вместе воспитывали нашего ребенка. И я желаю, чтобы мы всегда были вместе.
Роза недоверчиво покачала головой, ее сердце бешено колотилось.
– Ты не поверил мне, когда я сказала тебе о своих чувствах. А теперь ты мне веришь?
Зак не унимался:
– Я верю той девушке, с которой познакомился и которая показалась мне такой противоречивой. Которая просто хотела поступить правильно, но ошиблась, как и я. Я верю в чистоту тех чувств, что мы испытываем друг к другу, независимо от того, при каких обстоятельствах мы встретились.
Это было слишком. Роза боялась надеяться. Она уже отчаялась завоевать доверие Зака.
Она повернулась к нему спиной и так сильно сжала перила руками, что побелели костяшки ее пальцев. У нее сдавило горло, ее глаза саднило. А потом она беспомощно закрыла глаза, почувствовав, как Зак ее обнимает. Он собственнически положил руки на ее живот, и у Розы стало так легко на душе.
Он сказал:
– Я люблю тебя, Роза, и я не позволю тебе уйти. Я добьюсь того, чтобы ты мне верила.
Она расплакалась. Зак, ощущая ее рыдания, продолжал ее обнимать, пока она не успокоилась. Он чувствовал, как толкается ребенок в ее животе.
Зак напрягся и сдавленно произнес:
– Видишь? Малыш со мной согласен. Нас двое против одного.
Стоя в объятиях Зака и глядя перед собой, Роза почувствовала, как в ее душе просыпается вера в прошлое, настоящее и будущее. Ей показалось, что они смогут начать все заново.
Набравшись смелости, она повернулась в его руках и подняла глаза. Ее лицо было залито слезами, но она не обращала на это внимания. Она смотрела в бездонные голубые глаза Зака и не видела в них ничего, кроме истины и пылающей любви. И вопроса о том, согласится ли она все начать сначала. Согласна ли она ему доверять?
Высвободившись из рук Зака, Роза шагнула назад. Боль, которую она заметила в его глазах, когда отошла от него, сказала ей обо всем. И она поняла, что больше никогда не хочет видеть, как страдает Зак.
Глубоко и прерывисто вздохнув, она протянула Заку руку:
– Меня зовут Роза О’Мэлли. Мне приятно с вами познакомиться.
Глаза Зака ожесточенно сверкнули. В них читались облегчение, радость и любовь. Он улыбнулся и взял ее за руку.
– Зак Валенти. Я тоже рад встрече с вами. – Он наклонил голову набок. – Судя по имени и светлой коже, вы ирландка?
Сердце Розы едва не выскочило из груди, когда она произнесла:
– Мои родители эмигрировали в США накануне моего рождения.
Зак медленно притянул Розу к себе:
– Почему я не встречал вас раньше?
Роза трепетно улыбнулась и подошла к нему:
– Я из Квинса, и я скромная горничная.
Зак крепко прижал ее к себе и с трудом произнес:
– Я обожаю скромных горничных. – Он запустил пальцы в волосы Розы. – По-твоему, будет очень нахально с моей стороны, если я поцелую тебя, несмотря на то, что мы только что познакомились?
Голос Розы дрожал от избытка эмоций.
– Если только поцелуй продлится вечно.
– Это я тебе обещаю, – с благоговением сказал Зак, и наклонил голову.
Вот так, в красивом саду на крыше здания, под темным бархатным небом, заново начались отношения Зака и Розы.
Год спустя
Зак Валенти оглядел огромное сверкающее помещение, стоя у колонны в дальнем углу комнаты. Мимо него проходили женщины, увешанные драгоценностями. Он хмурился. А потом что-то привлекло его внимание, и он, посмотрев направо, увидел белокурую женщину в зеленом, идущую в его сторону. Он гордо выпрямился. К нему шагала его жена, его любовь и судьба.
Она вышла из толпы, улыбаясь Заку. Ее волосы были уложены в высокую прическу, на ней было мерцающее изумрудно-зеленое платье без бретелек. Ее глаза светились, как два изумруда. Из украшений она носила только обручальное кольцо.
Как только она подошла к нему, Зак притянул ее к себе и почувствовал, будто ему стало легче дышать.
Роза посмотрела на него снизу вверх сверкающими глазами:
– В дамской комнате говорили о том, что Джоселин Линдон-Холт внезапно решила отправиться в кругосветный морской круиз, – сказала она.
При упоминании бабушки Зак напрягся, но потом успокоился. Недавно он дал эксклюзивное интервью финансовому журналу и раскрыл правду о своем происхождении, а также подробно рассказал о своем бизнесе в Италии.
Круиз – попытка его бабушки избежать позора. Зак с радостью подумал, что теперь ее будут преследовать репортеры при каждом удобном случае. Перед отъездом он заставил ее подписать юридическое соглашение, которое стало ее единственным шансом добиться того, чтобы фамилия Линдон-Холт жила вечно.