Книга Миг удачи - Эва Киншоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вдруг это ложная тревога? Я читала, что так часто бывает при первых родах…
Карен, немедленно приезжайте в больницу, я жду вас! — решительно пресекла все сомнения Айрин.
Фелис Торп окинула взглядом живописный беспорядок в спальне — перед ланчем мать и дочь вздумали разобрать гардероб — и непроизвольно поморщилась.
Ладно, дело терпит. Поедем, милая! Только дай обниму тебя на дорожку и еще раз скажу, как люблю тебя и как тобой восхищаюсь!
— Карен, у вас со всей определенностью началась родовая деятельность, но пока неясно, как долго это продлится. Мы положим вас в родильное отделение, чтобы контролировать процесс днем и ночью. Как вы себя чувствуете?
Неплохо. Если хуже не станет, так все не так уж и страшно.
Поверх головы пациентки Айрин переглянулась с акушером.
Расслабьтесь и отдыхайте. Вам не холодно? Я попрошу сестру принести грелку: ноги у вас просто ледяные!
Карен отвезли в родильное отделение и устроили со всеми удобствами. Врачи посовещались, не подключить ли к ней датчики, но решили выждать: сердечный ритм у обоих малышей не внушал опасений, а ограничивать свободу передвижений роженицы им не хотелось.
На Карен надели больничную рубашку с застежкой на спине, пушистые шерстяные носки и укутали одеялом. А еще на запястье прикрепили браслет с ее именем и фамилией. У стены поставили две специальных камеры-кувеза для новорожденных.
Некоторое время она наслаждалась относительным покоем, ощущая ритмичную пульсацию схваток и гадая, куда запропастился Майлз и как чувствует себя Дик.
То и дело заходили медсестры — измеряли сердечный ритм двойняшек, сочувственно расспрашивали роженицу, не хочет ли она встать и пройтись, а может быть, ей придется по душе теплый душ? Но Карен неизменно отвечала, что ей хорошо и удобно и ровным счетом ничего не нужно.
Затем пришла Фелис Торп. Она так и не дозвонилась до Майлза, но везде, где смогла, оставила для него сообщения.
Зато мне удалось переговорить с Ирвином, — сказала она. — Новости хорошие: Дик отделался легким сотрясением. А у Линды и впрямь перелом, но не из самых серьезных.
А Ирвин, случайно, не знает, куда запропастился Майлз? — спросила Карен.
Он был с Крайгами, а потом позвонил домой. Когда никто не взял трубку, тотчас же выехал назад. Так что скоро появится здесь. Не тревожься, милая!
Но оказалось, что к решающему моменту любящий супруг все-таки не успел. Потому что едва миссис Торп договорила, как у Карен начались схватки такой силы, что молодая женщина едва не потеряла сознание от боли.
Мама…
Все в порядке, родная, сейчас позову врачей.
Ого! — объявил акушер, осмотрев роженицу. — Двойняшки Диксон — ребята решительные, проволочек не терпят! Карен, милая, не бойтесь, мы с вами!
И в палате, словно по волшебству закипела бурная деятельность. Одна медсестра обтирала лоб Карен влажной салфеткой и готовила кислородную маску. Вторая сосредоточенно занималась датчиками. Айрин держала пациентку за руку и ласково разговаривала с ней.
Боль накатывала и отступала. И в паузах Карен отчаянно молилась, чтобы все, наконец, закончилось, но мучительные приступы повторялись снова и снова. А затем врачи возбужденно загомонили: дескать, все идет просто замечательно, только вот дышать надо чаще и тужиться надо изо всех сил… но только осторожно, потихоньку, полегоньку…
И это называется «полегоньку»? — мысленно возмущалась Карен, стискивая зубы. Они, верно, шутят! Но роженица послушно следовала указаниям врачей, а в промежутках между схватками жадно хватала ртом воздух, думая, что еще немного и она просто разорвется пополам.
Ай да молодец! — радостно воскликнул акушер. — Вот и финиш. Мальчик! Ну, что я говорил насчет молоденьких худышек и здоровеньких младенцев?
Ой! — только и смогла сказать Карен, потому что после недолгой передышки все началось сначала.
Милая, у вас отлично получается! — похвалила ее медсестра, в то время как Айрин занялась младенцем. — А вот, кажется, и счастливый отец пожаловал!
Майлз, — воскликнула Карен при виде мужа. — Слава Богу, ты здесь! Ну что ж, один раз получилось, значит, получится и второй!
Майлз обнял жену и принялся нашептывать ей слова, которых никогда не говорил прежде. И десять минут спустя на свет появилась девочка.
Как они? В порядке? Ой, да посмотри же ты! — восклицала Карен, смахивая со щек слезы радости и облегчения. — Да скажите, наконец, что с ними все в порядке!
Новорожденных вручили матери.
Здоровенькие детки, Карен, что и говорить. Не из самых крупных, зато какие красавчики! — похвалил акушер.
Час спустя Карен уже отдыхала в палате. Несмотря на то, что двойняшки родились недоношенными, акушер заверил счастливых родителей, что малышам ровным счетом ничего не угрожает.
Вскоре Карен и Майлз остались одни. Миссис Торп тактично уехала домой. Роженица так и лучилась счастьем.
— Что, улыбка до ушей? — смеясь, говорила она мужу. — Хочется всему миру рассказать о том, что я справилась, справилась!
Справилась, — подтвердил Майлз. — Сама, своими силами!
Вот тебе моя хваленая интуиция, — забавно наморщила нос Карен. — Прости, мы с мамой забыли наговорить сообщение на автоответчик. Просто в голову не пришло.
Да я тебя и не виню, — улыбнулся Майлз. — Я сразу понял: что-то не так, как только никто не взял трубку.
А теперь осталось придумать имена, — подмигнула Карен мужу. — Я так рада, что одна из них девочка! А то ужасно не хотелось остаться в меньшинстве.
Я люблю тебя, — неожиданно сказал Майлз.
Карен уставилась на него, позабыв обо всем на свете.
Ты уже сказал это. Ты говорил о любви, когда я…
— Да. — Майлз на мгновение прикрыл глаза руками, а когда отвел ладони от лица, во взгляде его читалась боль. — Знаешь, я никогда не прошу себе того, что не сказал этих слов раньше.
Это из-за родов? — робко спросила Карен.
Нет. Просто прежде я сомневался в твоих чувствах… пока не нашел вот это. — И он извлек из внутреннего кармана спортивной куртки белый квадратик.
Карен задохнулась от изумления:
Это же мое письмо! Я собиралась порвать его.
Слава Богу, что не успела!
Где ты нашел его?
Приехав, домой, я сразу бросился в спальню. И в первое мгновение подумал, что ты меня бросила: повсюду валялась одежда, беспорядок был жуткий. В одном из выдвинутых ящиков что-то белело — вот я и заглянул туда.
Мы с мамой разбирали гардероб, хотели убрать все то, что мне в ближайшее время не понадобится, — объяснила Карен.
Можно, я отвечу на заданный в твоем письме вопрос?