Книга Житейское море - Кэрри Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отлично, — воскликнула Кэтрин. — Мне, знаешь ли, твои старания по душе.
— Еще слово, и нам уже не попасть на ужин, — ответил Марк, лаская рукой ее бедро.
Кэтрин подняла на него глаза, и, увидев их выражение, Марк глубоко вздохнул.
— А нам обязательно сегодня куда-то идти? — прошептала она. — Может быть, ограничимся яичницей? Только позднее?
— Значительно позднее, — срывающимся от волнения голосом подтвердил он — Все, что скажешь. Все, что хочешь. Все, что тебе нужно. И так будет всегда, дорогая! О, Боже, как я тебя люблю, Кэтрин!
На следующий день Кэтрин позвонила матери, в надежде услышать, что та поправилась и готова принять ее в следующую субботу.
— Не забывай, я приеду со знакомым, — напомнила она ей.
— Ведь он не просто знакомый, а Кэтрин? — заметила Беатрис. — Сегодня я получила письмо от твоего брата. У Руперта не все в порядке с правописанием, но даже, несмотря на его многочисленные орфографические ошибки, мне удалось понять, что ты приезжала в сопровождении своего жениха.
— Марк так представился классному наставнику Руперта. Но пока наши отношения вряд ли дошли до того, чтобы он мог таковым считаться, потому я ничего тебе и не говорила. Получить твое благословение — одна из причин нашего приезда.
— Великолепно! Если ты любишь его, то я с радостью дам свое благословение, дорогая. — Беатрис помолчала. — Руперт, как обычно, был немногословен в письме, но в нем несколько раз упоминалось имя Марк. Не было ли у тебя знакомого по имени Марк много лет назад в Аберистуите?
— Да, мама. Это именно он. Он — врач. Я столкнулась с ним в больнице. До этого мы не виделись десять лет.
— Выходит, вновь вспыхнувшие чувства, — задумчиво произнесла Беатрис.
— Что-то в этом роде, — ответила Кэтрин, чувствуя, как бешено заколотилось сердце при мысли о прошлой ночи.
— Сгораю от нетерпения познакомиться с ним. Похоже, он произвел неизгладимое впечатление на Руперта. Правда нас с Генри пригласили днем в субботу на коктейль, поэтому предупреди Марка, что обед немного запоздает. Если нас не будет, когда вы приедете, то не стесняйтесь и заходите.
Оставшееся до выходных время Кэтрин пребывала в приподнятом настроении. Осознавая всю важность предстоящего визита, она посетила магазин, где работала Ханна, и по настоянию той потратила значительно больше, чем собиралась, на новое элегантное платье зеленого цвета.
Заехав за ней в субботу, Марк одобрительно отозвался о ее наряде.
— От тебя веет весной, — сказал он, целуя ее.
Они тронулись в путь в направлении Кру. На его окраине, в окружении буйной растительности, в большом, недавно перестроенном коттедже жили Беатрис с Генри.
— Генри специально не ухаживает за садом, чтобы Руперт мог там играть, — пояснила Кэтрин, когда они подъехали.
Коттедж с его выкрашенными розовой краской стенами и небольшими окошками выглядел весьма живописно, чем вызвал восторг Марка.
— Завидую людям, имеющим собственный дом!
— Чудесно, не правда ли? Нам придется войти самим, потому что мама и Генри приглашены на коктейль. Иди за мной. — Кэтрин открыла ключом дверь и ввела Марка в прихожую, где низкий сводчатый потолок и неровный деревянный пол создавали особую атмосферу старины.
— Я бы тоже хотел иметь что-то в этом роде, — оглядываясь по сторонам, сказал Марк.
— Это хорошо, когда есть специальное помещение, где кое-кто, вроде Руперта, мог бы играть.
— Даст Бог, и у нас будет нечто подобное, — тихо сказал он, обнимая и целуя ее.
Кэтрин улыбнулась ему.
— Пойдем в сад. Мне очень нравится, когда цветут нарциссы.
— Как поэтично! — немножко насмешливо улыбнулся он, следуя за ней по коридору к выходу в сад.
— У меня лирическое настроение, Марк, — сказала она. — У тебя есть три попытки попробовать отгадать его причины.
— Мне не нужно попыток, дорогая. Я чувствую то же самое.
Они направились по вымощенной камнем дорожке мимо клумб с распускающимися весенними цветами в дальний конец сада, где Генри, выкосив траву, устроил сыну площадку для крикета.
Они бродили среди буйной растительности, наслаждаясь теплыми лучами весеннего солнца, пока звук подъехавшего автомобиля не заставил их вернуться в дом, где уже появилась Беатрис.
— Здравствуй, милая, прости, что задержались. — Она выпустила Кэтрин из объятий и, повернувшись, протянула руку Марку. — Добро пожаловать. Меня зовут Беатрис Мелвилл.
Улыбнувшись, Марк пожал ей руку.
— Рад познакомиться. Прошу вас, зовите меня просто Марк.
— Хорошо, — Беатрис сняла шарф, поправила выбившиеся пряди волос и крикнула мужу, — Генри, что же ты, поторапливайся! Наши гости наверное умирают от жажды.
Кэтрин чмокнула отчима в щеку и повернулась к Марку.
— Прошу знакомиться: доктор Генри Мелвилл, а это — доктор Хьюс-Эллингтон.
Генри улыбнулся, протягивая Марку свою огромную руку, и Кэтрин поймала одобрительный взгляд матери, следившей, как двое высоких, темноволосых мужчин обмениваются рукопожатием. Кэтрин вытянула левую руку, демонстрируя матери подаренное Марком кольцо, после чего последовали возгласы восхищения и вопросы о свадьбе.
— Мы еще ничего не решили, — взглянув на Марка, ответила Кэтрин. — Все произошло довольно неожиданно.
— Я оставляю за Кэтрин принятие решения о дате свадьбы, — сообщил Марк, а Беатрис, попросив мужа приготовить напитки, оставила мужчин беседовать, и отправилась с Кэтрин на кухню.
— Сейчас все будет готово, дорогая. Я приготовила жаркое, оно в духовке, осталось только подогреть. Прости, что мы задержались. — Беатрис засуетилась у плиты. — Твой Марк весьма импозантный мужчина, Кэтрин. Но он, — добавила она, — старше, чем я полагала. И тогда, когда вы познакомились, он вовсе не был «парнем», хотя ты его называла именно так.
— Верно, — поежившись, сказала Кэтрин. — Тогда я боялась, что ты не позволишь мне видеться с ним, узнав о его возрасте.
— Возраст не имеет значения, дорогая, — сухо заметила Беатрис. — Марк и сейчас весьма привлекательный мужчина, а десять лет назад он, наверное, просто покорил тебя.
— Что-то в этом роде, — усмехнулась Кэтрин. — Но оставим это. Сейчас я жду, чтобы ты одобрила мой выбор, мама.
— Конечно, я его одобряю, дорогая. — Беатрис обняла ее. — Я начала беспокоиться, собираешься ли ты вообще замуж. Знаешь, мне уже не терпится увидеть внуков.
— Для бабушки ты выглядишь слишком молодой!
— Спасибо за комплимент. А теперь давай-ка накроем на стол и покормим мужчин.
Беатрис и Генри оказались весьма гостеприимными хозяевами, а Марк — любезным гостем, и обед удался на славу. Кэтрин наблюдала, как Марк нахваливал подаваемые блюда и восхищался домом, затем развлекал семейство Мелвиллов полным забавных подробностей рассказом о времени, проведенном в обществе их сына. Но Кэтрин почему-то испытывала беспокойство. Марк играл роль, за фасадом его обаяния скрывалось что-то ужасное, и когда пришло время уезжать, Кэтрин была вне себя от волнения.