Книга Не бойся полюбить - Уинифред Леннокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом Джордж обхватил ее своими лапищами и приложился ко лбу.
— Отлично выглядишь, детка! — Он отступил на шаг, освобождая путь Люку.
— Здравствуй, Кэрри. — Темные глаза сверкали, как угольки в камине. — Люк наклонился и нежно поцеловал ее в губы. — Вот мы и снова встретились.
Его прикосновение обожгло Кэрри, она вспомнила, как это было — поцелуи, сумасшедшая ночь в осеннем Лондоне, бессонные ночи в Сент-Поле… Все вернулось… И Люк… Люк приехал… за мной? — позволила она задать себе откровенный вопрос. Или…
Бармен уже направлялся к ним с подносом, на котором стояло четыре пинты темного пива.
Джордж обвел глазами собравшихся.
— Итак, поговорим?
— Дай мне сказать, — заявила Джулия, строго посмотрев на мужа, который поднял руки, сдаваясь. Джулия улыбнулась Кэрри и сказала: — Я понимаю, ты удивилась, увидев нас вместе. Джордж не совсем прав, заявляя, что мы все знакомы и потому не надо никого представлять друг другу. Мы знакомы, да, но в другом качестве. Итак, познакомься, это Люк, внук Джорджа, а теперь и менеджер нашей фирмы «Джокер-паудер».
Кэрри ошеломленно смотрела на Люка.
— Но… как это — внук? — пробормотала она, пытаясь сообразить. — Он никогда не говорил, что его фамилия — Бартон.
— Верно, — подтвердила Джулия, — он пользовался вторым именем вместо фамилии. Ты знала его как Люка Ричарда, не так ли?
— Так, — прошептала Кэрри.
— Он говорил, что у него есть дед, который познакомился в Сохо со своей женой?
— Да, рассказывал. — Кэрри начала понемногу приходить в себя, потрясение, сковавшее ее тело, заморозившее мозги, начало проходить. — Так это вы, Джулия? Тот матросик, который перебрал скотча?
— Он самый, — пророкотал Джордж. — Видела бы ты ее тогда, детка.
— А видела бы ты его, Кэрри! Между прочим, Люк похож на молодого Джорджа. — Джулия внимательно посмотрела на Люка и добавила: — Это сходство стало особенно заметным, когда он вышел в мир, расставшись с мыслями о церковной карьере.
— Ты ушел из церкви? Ты больше не помощник пастора?
Кэрри почувствовала, как щеки ее начинают пылать. Анестезия прошла, поняла она и с облегчением улыбнулась.
— После того как ты выступила с той проповедью, я пулей вылетел оттуда.
— Тебя выгнали из-за меня? Разжаловали?
— Я сам себя разжаловал, потому что понял наконец, что могу справиться с тем, вторым, которого ты во мне рассмотрела.
— Между прочим, тот, второй, хороший мужик, — заметил Джордж. — Прекрасный менеджер спецпроектов. Я даже не ожидал от него такой прыти. Я сейчас приведу тебе один пример, он свалит тебя наповал.
Глаза Кэрри заблестели.
— Поверишь ли, но он обратил в свою веру твоего знакомца Белли.
— Белли? — Кэрри недоверчиво посмотрела сначала на Джорджа, потом на Люка. — Но… откуда он его знает?
— Ну это тебе расскажет сам Люк, детка. — Джордж посмотрел на часы, потом на жену. — Дорогая, излагай свое предложение, нам надо торопиться.
Взгляд Кэрри метнулся к Люку.
— А он останется, — поспешил успокоить ее Джордж, — мы его с собой не берем.
— Кэрри, — начала Джулия, — я знаю, ты хочешь открыть свое дело, туристическую фирму, которая занималась бы организацией охотничьих туров.
— Да, и рыболовных.
— Очень хорошо. Я предлагаю свое участие, точнее участие «Джокер-паудер». Мы могли бы соединить усилия, обговорив условия, конечно, и завоевать весь мир. — Она многозначительно посмотрела на девушку. — Кстати, мы могли бы нанять Люка менеджером.
Потрясенная Кэрри молчала. Так что же, если она согласится, то…
— И ты могла бы расторгнуть армейский контракт, — добавил Джордж. — А заняться созданием фирмы.
— Но тогда я должна буду заплатить неустойку.
— Предоставь это мне. — Джордж самодовольно фыркнул.
— В общем, обдумай наше предложение и дай знать, — закончила Джулия. — И прошу нас извинить, мы с Джорджем должны поторопиться. — Она ослепительно улыбнулась, еще отпила пива и сказала: — Желаю приятно провести время.
Когда за Джорджем и Джулией закрылась дверь, Кэрри и Люк молчали. Они смотрели друг на друга, словно пытаясь прочесть на лице другого все, что происходило в их жизни в последние месяцы.
— Спасибо тебе, Кэрри, — нарушил молчание Люк.
— За что? — Она пожала плечами.
— За что? — повторил он эхом. — За то, что ты разрушила мою прежнюю жизнь.
— Но разве за это благодарят? За вмешательство в частную жизнь осуждают.
— Но не я. Я тот, кто за это благодарит.
Она молчала.
— Еще хочешь пива? — спросил Люк.
— Да, еще полпинты.
— «Лондон прайд»? — с улыбкой уточнил он.
— Да, точно, — отозвалась Кэрри. — Как тогда.
Они занимались любовью всю ночь, на большой кровати в студии Кэрри. Они любили друг друга с неистовым голодом, и с каждым движением тел, казалось, все крепче соединялись друг с другом.
— Люк, я так ждала этого момента, — прошептала Кэрри.
— Неужели ты сомневалась, что он наступит? — спросил Люк, обдавая горячим дыханием ее лицо, впиваясь в ее губы.
Его язык проникал так глубоко, что Кэрри казалось, он оттуда не сможет вынырнуть. Она чувствовала невероятную свободу Люка, сдержанность, которая была в нем в Миннеаполисе, испарилась. Люк принадлежал сейчас самому себе и мог делать все, что хотел, без оглядки.
Он хотел Кэрри, хотел ее удивить, обрадовать, завести до такой степени, чтобы она не смогла отличить, где ее плоть, где его.
— О, Люк… Я думала, что ты не…
— Не стану тебя искать? Глупенькая, я кинулся за тобой сразу, по твоим следам. Но эти следы довели до высокого забора, туда я просто не мог проникнуть.
— Но почему ты мне не написал?
— Я понял, что ты спряталась там неспроста. Значит, ты не хочешь, чтобы я легко нашел тебя. Ты бежала от пастора, правда? И я понял, что должен стать кем-то, чтобы искать тебя. Я должен был предстать перед тобой другим.
— Я вижу другого… И того, кто мне нравился в тебе.
Кэрри обхватила его руками и ногами, желая, чтобы Люк глубже вошел в нее, это было на рассвете, и за большими окнами студии уже серебрился горизонт. Кэрри чувствовала, как в нее вливается новая жизнь, которой Люк делится с ней.
— Кэрри, я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
— Кэрри, ты обещала когда-нибудь выйти за меня замуж. Это когда-нибудь наступило?
Она рассмеялась.