Книга Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не ответила. Просто смотрела на него.
– Теперь Элли. Я тешил себя мыслью: если мы взрослые люди и будем честны друг с другом, она не сможет обвинить меня ни в чем, с ней у меня не более чем кратковременные отношения. Я не задумывался о будущем. То же самое и с другими девушками. Ни одна из них ничего для меня не значила. А потом я заметил, как ты разговаривала в баре с Джоном. Видел, как он смотрит на тебя и пытается привлечь твое внимание. – Гарри взглянул ей в глаза. – Мне это не понравилось.
– Сам виноват. Я была на свидании с тобой. Тебе не приходило в голову, что мне куда приятнее говорить с тобой, чем с ним? А у тебя, видимо, своих дел невпроворот. И судя по всему, тебя это ничуть не тревожило.
Ну как он мог сказать, что не хотел демонстрировать их отношения, боялся отмены пари? Гарри решил подобрать другое объяснение.
– Ты хотела влиться в общество. Именно поэтому мы стали встречаться. Я думал, ты хотела общаться с людьми.
О да. Звучит отлично.
– Мы всего лишь пропустили пару бокалов в баре, а не сидели в приемной какого-нибудь посла.
– Какая разница, где мы были? Ты что, не понимаешь? Когда я это увидел, впервые понял, почему Элли так болезненно на все отреагировала. Я ревновал.
Элис удивленно качала головой. Он ревновал? В этот момент ее сердце готово было выпрыгнуть из груди от счастья. Конечно, он бы ее отпустил, если бы она ничего для него не значила. И не стал объясняться. Внутренний голос подсказывал: если он хочет с ней остаться, значит, ему уже не нужно пари. А зачем оставаться с ней после постели, если все это лишь из-за денег? Очень хотелось просто поверить ему и снова обнять, но она все еще боялась.
Прошлое никак не отпускало. Ей нужно время все обдумать, решить. Она и так сегодня слишком поддалась своим чувствам. Если он и завтра будет таким же искренним, как сейчас, тогда, может быть, она ему поверит.
Элис встала, наклонилась и поцеловала его. С трудом подавила в себе желание, вызванное этим поцелуем, и отстранилась, когда он уже стал обнимать ее.
– Мне правда пора идти. Увидимся завтра.
И прежде чем он успел возразить, вышла из номера.
Правило № 11. Как часто вы видитесь? Если встречается с тобой не более одного раза в неделю, он обдумывает другие варианты.
Завтра настало и прошло. Пролетели выходные. И с каждым часом ее доверие к Гарри возрастало. На работе они старались держать дистанцию, но рано или поздно об их отношениях узнали бы все. Она не торопилась. Не было доказательств.
Они сидели на диване в ее маленькой гостиной. Элис была счастлива. Теперь между ними не было никаких недомолвок.
– Я тут подумал… – Он потерся носом о ее шею.
Она взяла у него из рук пульт и переключила канал с футбольной трансляции на мыльную оперу. Он перестал водить носом по ее шее, приподнялся на локте и удивленно взглянул на экран. Она уже ждала его жалоб, но Гарри улыбнулся и снова стал поглаживать ее шею. Да уж, любовь – это позволить ей переключать каналы во время чемпионата мира.
– О чем?
– Как насчет того, чтобы отдохнуть? Съездить куда-нибудь вдвоем, прежде чем начнется рождественская суета?
Он обнял ее, Элис прижалась к его теплой груди.
– Отпуск?
Когда она последний раз ездила в отпуск? В прошлом году они с Тилли побывали на фестивале. Две ночи в палатке посреди грязного поля и очереди в общественные туалеты. Да уж, такого повторять не хотелось. Роскошный отдых в компании Гарри ей нравился куда больше. Плюс ко всему мысль о том, что Гарри планировал все наперед, а значит, надеялся на продолжительные отношения, была ей очень приятна. Она заглянула ему в глаза:
– Куда поедем?
– А куда бы ты хотела?
– На Барбадос.
Он скорчил гримасу:
– Слишком по-голливудски.
Она закатила глаза. Как что-то вообще может быть слишком по-голливудски?
– Ладно, давай поищем место ближе к дому. Можно провести выходные в Озерном краю.
– Это слишком близко. Давай, вспомни место, где ты всегда хотела побывать.
– В Венеции.
А разве можно придумать что-то лучше? У нее над кроватью висела картина с венецианскими каналами. Что может быть романтичнее?
Он кивнул:
– Вполне возможно. А в следующие выходные не хочешь съездить в Бат?
– Я думала, ты не хочешь туда возвращаться.
Гарри пожал плечами.
– Только на выходные. Я очень хочу познакомить тебя со Сьюзи. У нее есть домик для отдыха. Мы могли бы поехать туда.
От этого у нее екнуло сердце. С той ночи в отеле они больше не говорили о том, когда он снова ее увидит. Не было разговоров о свободных или кратковременных отношениях. Гарри не сбежал после того, как они переспали. Он не мог делать это на спор. Сейчас она чувствовала укол вины от таких подозрений. Гарри больше не игрок. Он вновь и вновь это доказывал. Каждый раз, когда они виделись, ее ледяное сердце таяло все больше. Более того, этот ловелас хотел познакомить ее со своей семьей. Это самые веские доказательства его серьезных намерений.
– Было бы здорово, – сказала она.
Он улыбнулся той самой улыбкой, которая ей так нравилась, от которой у него искрились глаза. Она чуть наклонилась вперед поцеловать его. Он нежно обнял ее, повернулся и положил девушку на спину. У нее заколотилось сердце. Она посмотрела ему в глаза. Его руки опускались все ниже, касаясь ее нежной кожи под одеждой, ласкали ее тело, пока она не загорелась желанием.
Она лежала в его объятиях, он нежно гладил ее по волосам. Уютную темноту разгонял только мерцающий свет экрана телевизора с выключенным звуком.
Она наслаждалась уютным теплом, столь нежным, что хотелось уснуть. Элис уже и забыла, когда последний раз ей было так хорошо.
– Саймон обвинил во всем социальные сети, – тихо сказала она.
Его кожа была такая теплая и гладкая. Она чувствовала терпкий цитрусовый аромат его лосьона.
Гарри нахмурился.
– Саймон? Твой бывший?
Она кивнула, сконцентрировавшись на своих словах. Ей хотелось это сказать. Элис полюбила Гарри и теперь полностью ему доверяла. Наконец-то она почувствовала, что может поделиться с ним последним своим секретом. Она пыталась справиться с прошлым, похоронив его глубоко внутри себя. Уехать куда-нибудь в другой город, измениться. Раньше это казалось идеальным решением.
Теперь она поняла, что жила только наполовину. Оказывается, сложить прошлое в долгий ящик совсем не то, что отпустить его. Теперь она понимала и это. В ящике его легко привезти с собой. И оно приехало вместе с ней в Лондон. Оказывается, его нужно было просто отпустить, не обманывать себя. Она хотела идти вперед, и доверие стало первым шагом к тому, чтобы больше не оглядываться.