Книга Блондинка на час - Триш Дженсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Женевьева из бухгалтерии. Последнее время девушка ведет себя довольно необычно.
– Я не верю, что она могла стать предательницей. Я сам принимал ее на работу, и она трудится в компании бог знает сколько лет! Кроме того, у нее нет доступа к документам, содержащим формулы.
– Но именно эти документы она с интересом изучает последнее время.
Стив отшатнулся, потом растерянно произнес:
– Ладно... Но может, есть какая-то естественная причина для подобного интереса... Например, Стефани попросила ее что-то проверить. Да-да, мне кажется, она что-то такое говорила. Я уточню.
– Хорошо. Но я пока не стану вычеркивать мисс Женевьеву из своего списка подозреваемых.
– Я не хочу, чтобы вы вычеркивали кого-либо, не проверив все тщательно... Но мне невыносима сама мысль о том, что люди, с которыми я проработал столько лет, попадают под подозрение!
– Я вас понимаю. – Марк смотрел на собеседника с сочувствием.
Он знал, каково это – пережить шок и боль предательства.
– Кто-то еще? – спросил Стив, справившись с собой.
– Кэнди идет на свидание сегодня вечером.
– Должно быть, с вами. – Стив рассмеялся.
– Нет, это кто-то другой... И позвольте заметить, чертовски неприятный тип.
– Но почему вы сочли этот факт подозрительным?
– Он передал ей конверт.
– Ну так давайте арестуем его прямо сейчас!
– Я понимаю, что вам мои подозрения кажутся безосновательными, но, поверьте, это не так. У меня есть опыт... кроме того, этот парень совершенно не в ее вкусе.
– А кто был бы в ее вкусе?
– Мне казалось, что я ей понравился. Ну, то есть я понравился Ли. А Кэнди просто сбежала.
– И какое все это имеет отношение к промышленному шпионажу?
– Я думаю, в том конверте могли быть деньги.
– Может, нам стоит просто спросить у девушки, что именно там было?
– Этого мы не можем сделать. Она не знает, что я занимаюсь безопасностью. Считает меня кем-то вроде разнорабочего.
– Тогда идите, возьмите свою сумку с инструментами и придумайте, что именно нуждается в починке в ее кабинете.
Марк терпеть не мог получать подобные указания от начальства, но сейчас он был так подавлен, что даже не стал спорить. Это все мелочи по сравнению с тем фактом, что у Ли сегодня свидание с каким-то противным типом. Хотя есть надежда, что это не настоящее свидание, а всего лишь встреча с сообщником. И тогда он, Марк, выглядит полным идиотом. Господи, хорошо, что Джейк не в курсе происходящего. Он умер бы от смеха.
К тому времени как Марк отыскал разнорабочего и конфисковал у него сумку с инструментами, прошло довольно много времени. Явившись в кабинет Ли, они со Стивом застали там практикантку, которая прибиралась на столе. Она сообщила, что Кэнди уже ушла, а Ли появится минут через тридцать.
Марк постарался скрыть свое разочарование. Хотя почему исчезновение подозреваемой вызвало у него столь сильные чувства, он не смог бы объяснить... Впрочем, к чему лукавить? Смог бы, если бы захотел. Но Колсону не хватило мужества взглянуть фактам и собственным чувствам в лицо. Он не хотел, чтобы Ли была заметана в дело о промышленном шпионаже, и содрогался при мысли, что Кэнди пойдет на свидание с тем мерзким типом. До чего он докатился: ревновать возможную подозреваемую!
Должно быть, у него расстройство психики.
Тут запищал интерком, и мистера Смита попросили срочно связаться с приемной. Стив поднял трубку, набрал номер, послушал и, схватив Марка за руку, рванул к выходу.
– Что происходит?
Они дружно рысили по коридору.
– Там у входа какой-то парень. Утверждает, что он агент ФБР. Какого черта ФБР понадобилось в моей компании?
– А имя у него есть?
– Какой-то там Дональд или что-то вроде.
– Донелли?
– Похоже. Вы его знаете?
– Еще бы. И теперь мы сможем провернуть одно дельце. У меня есть план...
Ли смотрела на мужчину, который приближался к ее столу. Боже, он словно только что сошел с обложки модного журнала. Сердце девушки замерло, но не от восторга, а от страха: слишком уж целеустремленно двигался человек, и на лице его застыло выражение официальной отрешенности. Или хмурости. Или мрачности. Короче, этот тип за пару секунд напугал ее до спазма в животе.
– Чем я могу вам помочь? – неуверенно пискнула Ли, когда он навис над ней, словно символ административной власти.
Оправдывая ее худшие предчувствия, мужчина привычным движением вынул из кармана что-то вроде кожанного бумажника, и девушка круглыми глазами уставилась на удостоверение и значок.
– Джейк Донелли, ФБР.
Ли перевела взгляд на хозяина значка:
– Что-то случилось?
– Вы знаете человека по фамилии Колсон?
– Марк?
– Именно!
В руках офицера появился блокнот, и он что-то в нем записал.
«Что именно он мог там написать? – мучительно задумалась Ли. – И что отвечать на вопрос?»
– Э-э... да, я его знаю, а что?
– Он подозревается в передаче секретов компании третьей стороне.
– Вы думаете, что Марк шпион?
– Мы пришли к таким выводам на основании имеющихся данных.
Ли вскочила с места так, что опрокинулся стул, но ей наплевать было, хоть бы и два стула.
– Этого не может быть!
– Почему вы так уверены, мэм?
– Он как раз пытается... – Девушка прикусила язык прежде, чем озвучила информацию, которой ей владеть не полагалось.
– Да, мэм? Что же он, по-вашему, пытается сделать?
Ли очередной раз пожалела, что не умеет быстро соображать. Никогда еще ей не удавалось придумать удачный ответ вот так, с лету. Но что-то говорить надо!
– Он пытается чистить туалеты. Видите ли, это входит в его обязанности...
– Вот как, входит в его обязанности? И тем не менее вы не сказали «чистит», вы сказали «пытается». Это несколько странно...
Ли пожала плечами и с философским видом изрекла:
– Вы когда-нибудь видели идеально чистый туалет? По-моему, это своего рода утопия.
Агент Донелли уставился на девушку тяжелым взглядом, и она внутренне содрогнулась. Ей почему-то сразу захотелось сознаться в каком-нибудь убийстве. Но прежде, чем мисс Смит успела припомнить что-нибудь достаточно тяжкое и преступное из своего прошлого, мужчина кивнул, буркнул:
– Благодарю вас, мэм, – и удалился.