Книга Милая, это я! - Сэнди Фрейзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дворецкий растопил камин, и Кейти со Стеркером молча смотрели на пламя. Возможно, Чудо-Волк вспоминал в эти минуты мадам Шарман. А Кейти представляла, как она сжигает в камине свои мысли о Рауле Моралесе, но мысли эти оказались огнеупорными. В конце концов Кейти поняла: ей не удастся выбросить Рея из головы, не удастся забыть чудесную ночь с Реем — ведь пламя, которое он разжег в ней, было гораздо ярче, чем огонь камина.
Вернувшись домой, Кейти долго сидела на кровати, сидела, глядя прямо перед собой.
— Рей, почему же все так получилось? — бормотала она. — Почему мы не смогли понять друг друга?
Она снова и снова вспоминала ночь, которую провела с Реем, вспоминала его ласки и поцелуи, его слова о любви…
Но кто же виноват в том, что у них ничего не вышло? Виновата она, Кейти? Похоже, Рей именно так и думал.
Девушка всхлипнула, но тотчас же сказала себе: «Не плачь, не думай о нем». Она включила радио, и зазвучали старые песни — печальные песни о разбитых сердцах и о влюбленных, которым не суждено быть вместе. Кейти выключила радио и снова расплакалась.
Все еще плача, Кейти завязывала шнурки на кроссовках — она решила, что если совершит пробежку, то, возможно, успокоится и заснет.
Одиннадцать вечера. Вот уже час как Кейти не слышала полицейской сирены. Судя по всему, ночь выдалась спокойная. Не пробежаться ли по грунтовой дорожке у школы? Там светло, и там людно даже по ночам. Безопасное место. Ну разве Рей не гордился бы ее здравым смыслом?
Кейти застегнула пряжку поясной сумки, с которой бегала, и вышла из дома.
За оградой она увидела только одинокого бегуна — пожилого сутулого мужчину, шаркавшего по дорожке. Кейти принялась делать разогревающие упражнения и растяжки. Затем выбежала на дорожку и помахала старичку. Обгоняя его, прокричала:
— Отличная ночь для пробежки!
— Да, несомненно, — прохрипел в ответ пожилой бегун.
Минуту спустя Кейти услышала топот за спиной и обернулась. Сутулый старичок преобразился как по волшебству — теперь за ней бежал широкоплечий рослый мужчина.
— Вот мы и встретились снова, блондиночка. — «Старичок» ухмыльнулся и ущипнул девушку за ягодицу.
Кейти вскрикнула и рванулась вперед. Но Щипала ухватил ее за пояс и проговорил:
— Давай бумажник, куколка. Открой сумочку для дедушки. Ну, быстрее!
Кейти рванула застежку-липучку, сунула в сумку руку и нашарила небольшую пластиковую бутылочку. Затем сорвала крышку и брызнула в глаза грабителю «Смертельной жарой».
Щипала завопил и прикрыл лицо ладонями.
— На помощь! — орал он. — Помогите! Кислота! Она плеснула мне кислотой в лицо!
Залаяли собаки. Где-то загрохотала музыка.
Но никто не появлялся.
Кейти снова побежала по дорожке, но Щипала прыгнул следом за ней и, падая, ухитрился схватить ее за лодыжку.
Кейти ударила его ногой и закричала:
— Отпусти! На помощь! Помогите!
У обочины затормозила патрульная машина. В следующее мгновение Кейти увидела Рея, бежавшего к дорожке.
— Рей, помоги! — закричала она.
— Отпусти ее немедленно! — раздался угрожающий голос Рея.
Отпустив девушку, грабитель бросился бежать. Но Рей без труда догнал его и, сбив с ног, уложил лицом во влажную траву.
Кейти, совершенно обессилев, уселась на лужайке. Она видела, как Рей, заломив грабителю руки за спину, надел на него наручники.
— Мерзавец, — процедил Рей, — да я тебя сейчас…
Внезапно на беговой дорожке появилась высоченная блондинка. Остановившись на несколько секунд, блондинка сняла туфли и, выхватив из сумочки пистолет, закричала:
— Рей, успокойся, не убивай его! Он у меня на мушке!
Рей схватил грабителя за ворот и, рывком поставив на колени, проговорил:
— И не смей пялиться на нее, слизняк! И думать о ней не смей!
— Рей, успокойся! — Блондинка подбежала к грабителю и положила руку ему на плечо.
Тут наконец прибыло подкрепление — на беговой дорожке появились два офицера в форме. Схватив преступника, они повели его к полицейскому фургону.
Стив задрал юбку повыше, подошел к Кейти и пожал ей руку.
— Мы долго ловили этого мерзавца. Теперь он наверняка окажется за решеткой. — Он похлопал Кейти по плечу. — Можете встать? Впрочем, не пытайтесь, подождите Моралеса.
Рей подбежал к Кейти и опустился рядом с ней на колени. Прижав ее к груди, прошептал:
— Кейти, любимая… Ты не пострадала? Все в порядке? — Он поцеловал ее лоб. — Может, тебе нужен доктор?
— Мне нужен ты, Рей, — прошептала Кейти, крепко прижимаясь к нему.
К ним подошел полицейский сержант, и Рей обменялся с ним несколькими фразами. Затем помог девушке встать, обнял ее и повел к своей машине.
Кейти с облегчением вздохнула. Осмотревшись, она увидела, что полицейские смотрят на них и улыбаются. Девушка тоже улыбнулась.
Рей наклонился к ней и прошептал:
— Мы решили, что ты можешь дать показания и завтра. — Он в смущении откашлялся. — А сейчас тебе надо отдохнуть.
— Как прикажете, офицер Моралес. — Кейти снова улыбнулась.
Рей вдруг нахмурился и проговорил:
— Какая же ты… сумасбродная…
— Не сердись, Большой Рей. — Кейти прижалась к нему покрепче.
Уже сидя в машине, она сказала:
— Ох, Рей, я думала, что меня никто не слышит, что никто не придет на помощь… А ты вдруг появился… Просто чудо какое-то.
Рей покосился на нее и проговорил:
— Никаких чудес. Тебе чертовски повезло, моя дорогая. Да, просто повезло. Мы со Стивом уже давно наблюдаем за самыми опасными местами. — Он стиснул руль и с дрожью в голосе добавил: — Но ты решила положиться на удачу и побегать ночью. Когда же ты поумнеешь?
Кейти нахмурилась и невольно отодвинулась к самой дверце. Украдкой поглядывая на Рея, она думала: «Только что он был такой милый, такой нежный и вдруг… И вдруг снова превратился в ледяную глыбу. Может, его нежность была личиной, которую он надел ради копов?»
Они проехали несколько кварталов, но Рей молчал. А ведь она ожидала, что ее похвалят. Как-никак она помогла поймать преступника! Помогла поймать мерзавца, который несколько месяцев водил полицейских за нос. Расправив плечи, Кейти спросила:
— А я хотя бы «спасибо» дождусь? Я обойдусь без ключей от города и без благодарности мэра. Но можешь хотя бы сказать, что я заслужила твою благодарность, потому что задержала Щипалу?
— Так я должен тебе еще и спасибо сказать? — проворчал Рей. Он с усмешкой взглянул на нее и тут же отвернулся.