Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Объяснение без слов - Джулия Тиммон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Объяснение без слов - Джулия Тиммон

244
0
Читать книгу Объяснение без слов - Джулия Тиммон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 37
Перейти на страницу:

Мама, как обычно, отвечает исполненным жизнелюбия немного капризным голосом:

— Алло?

— Мам, привет, это я.

— Дорогая! Как же хорошо, что ты позвонила! Сама я все не решалась. Думала, скажешь, что сую свой нос куда не следует…

Она многозначительно умолкает. О нашей ссоре с Уилфредом и о том, что я теперь живу у Мелиссы, я рассказала ей в двух словах через несколько дней после того жуткого дня. Мама лишь спросила, навсегда ли мы расстались. Я ответила что-то неопределенное. Она наверняка болеет за меня душой, но терпеливо ждет новостей и, слава богу, не пристает с расспросами. А я боялась, что буду вынуждена каждый божий день держать перед ней отчет и отказываться от многочисленных приглашений на устраиваемые знакомыми вечеринки.

— Как твои дела? — спрашиваю я.

— Замечательно! — восклицает мама.

Не без удовольствия отмечаю, что я не злюсь, а радуюсь. Пора приучить себя к мысли, что, если у тебя неприятности, никто не обязан страдать вместе с тобой.

— Что же приключилось такого замечательного? — интересуюсь я.

— У Лауры все в полном порядке, — начинает мама. — Врач говорит: если бы все так вынашивали, у нас бы была самая здоровая нация в мире!

Улыбаюсь с грустью и радостью.

— Вторая хорошая новость: они переезжают в новый дом! — объявляет мама.

— В новый дом? — озадаченно переспрашиваю я. — По-моему, им хватило бы и этого… Они же не тройню ждут.

— Мы посоветовались с родителями Бенджи и решили, что надо подыскать для них такое жилище, где хватит места и для троих, и для четверых малышей! — счастливо сообщает мама.

Растерянно усмехаюсь.

— Не совсем понимаю.

— Потому что вы еще зеленые! — с ласковой снисходительностью объясняет мама. — А мы прожили жизнь и умеем заглядывать вперед. — Она мгновение-другое загадочно молчит и с чувством продолжает: — Мы решили, что нехорошо это будет, если им придется по мере появления детей переезжать из одного дома в другой. И для малышей это неудобно: каждый раз расставаться с любимыми сердцу местами, с друзьями, детсадами, школами… В общем, мы подумали, что лучше всего купить им большой удобный дом прямо сейчас. Чтобы они переехали в него и остались там на всю жизнь, — мечтательно заканчивает она.

Хмыкаю.

— Но ведь и первый малыш еще не родился… И потом… Вдруг они не хотят иметь много детей? Вдруг этим и ограничатся?

Мама смеется.

— Тут мы схитрили. Почему люди не хотят обзаводиться множеством детей? — спрашивает она.

— Гм… по разным причинам.

— Главная причина — материальная. Появляется второй ребенок, и сразу встает вопрос о том, что нужна дополнительная комната, средства на переезд, ремонт и так далее. С третьим все повторяется. Но если мы уже сейчас решим эти проблемы, Лауру и Бенджи ничто не будет останавливать! Будут размножаться себе, ничего не боясь!

Мама издает победный возглас. Мне снова делается больно, но я усилием воли прогоняю расползающуюся по груди зависть.

— А нам с Мэри Энн хочется много-много внуков! — нараспев произносит она. Крепко сжимаю в руке трубку и стараюсь не вдумываться в ее слова. — Как начнем с ней мечтать о тех временах, когда у нас будет несколько хорошеньких ребятишек, даже голова кружится! — добавляет мама.

С моих губ слетает легкий вздох.

— Но ведь… сейчас такое сложное время, — лепечу я. — Положение с жильем…

— Мы обо всем подумали, все разузнали! — перебивает меня мама. — Купим дом вскладчину: какую-то часть суммы внесут сами младшие Хэммонды, какую-то — старшие, какую-то — я. Вернее, мы с папой. Он специально для этих целей всю жизнь копил деньги. В общем, это будет своего рода подарок от бабушек-дедушек в благодарность за первого внука!

— Шикарная благодарность. Особенно в такие трудные времена.

Мама довольно смеется.

— Что ж… замечательно, — говорю я.

— Самое замечательное в том, — сообщает мама, — что мы уже нашли очень подходящий дом!

— Серьезно?

— Да! Можно сказать, нам повезло! Там жила большая семья, но их мать умерла, дети повырастали и разъехались, а отец решил переселиться в домик поменьше. Если бы ты видела эту красоту! Белые стены, классический дизайн, потрясающие лужайки, как раз для деток! А чуть позади волшебная дубовая роща.

Проглатываю подступивший к горлу ком.

— Настоящая роща?

— Дом — в пригороде, — объясняет мама. — Если хочешь, съездим туда вдвоем. Увидишь это чудо и сразу в него влюбишься. Будешь у племянника частой гостьей.

— Как-нибудь на днях… в самом деле можно съездить.

Наверное, мама что-то определяет по моему тону.

— А у тебя как? — осторожно интересуется она.

— Нормально, — отвечаю я, отчаянно борясь с тоской, которая предательски звучит в голосе.

— Я тебе почему-то не верю, — тоже грустнея, говорит мама. — У вас с Уилфредом… все по-прежнему?

— Да, — говорю я, кусая губы. — Нас с Уилфредом… больше не существует. Есть по отдельности я и он.

Из трубки раздается глубокий вздох.

— Знаешь, я могла бы, как любая нормальная мать, броситься на поиски для тебя нового парня, — задумчиво произносит мама.

Еще как могла бы! Усмехаюсь. Пока я не сошлась с Уилом, а Лаура с Бенджи, мама не раз сватала нам бог знает кого, привлекала к этому делу родственников, знакомых, на какие только ни пускалась хитрости!

— Но почему-то чувствую, что в данном случае торопиться не стоит, — договаривает она.

Во мне с такой силой вспыхивает надежда, что слегка темнеет перед глазами. Тут же велю себе не глупить и качаю головой.

— Мама, ты же ничего не знаешь… Но, пожалуйста, не переживай. Все так или иначе наладится! — восклицаю, прикидываясь исполненной оптимизма.

— Конечно, — соглашается мама. — В любом случае, если что, ты можешь спокойно вернуться домой. Твоя комната тебя ждет. И мне будет веселее.

— Спасибо, — говорю я, задумываясь, не принять ли мамино предложение, но подсознательно зная, что в родительский дом я не вернусь. Я ведь совсем взрослая девочка. И перенести свое несчастье смогу без маминой помощи. Во всяком случае, я на это надеюсь.

10

Заканчиваю разговор и спускаюсь на кухню. Мел встречает меня с сияющим лицом.

— Случилось что-то радостное? — спрашиваю я, наливая себе кофе. Он, как всегда, чересчур горький, но обижать Мелиссу или ее кофеварку, которую я на ее месте давно выбросила бы, я не желаю.

— Да! — восклицает она. — Мы наконец определились с датой свадьбы!

1 ... 31 32 33 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Объяснение без слов - Джулия Тиммон"