Книга Удивительный дар - Донна Флетчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вся горела от страсти.
Жаждала его поцелуев, прикосновений и… Алиса чуть было не застонала, представив, как он входит в нее. Она гнала эти мысли прочь, но они возвращались снова и снова.
Алиса шевельнулась, и лоно ее коснулось Рогана.
Что это с ней? Она должна выбросить Рогана из головы.
«Я буду скучать по нему». Проклятие! Алиса боролась с желанием, с собственным телом, пока в полном изнеможении не заснула в объятиях врага.
– Ты изменилась.
Алиса подняла голову. Она стояла на коленях в своем садике, защищая глаза от солнца и глядя на сестру.
– Поначалу я разозлилась, – продолжала Фиона. Алиса отряхнула руки, опустилась на корточки и ждала, что скажет Фиона.
– Я думала, что больше не нужна тебе.
– Мне больше не нужно, чтобы ты за мной присматривала.
Алисе показалось, что сестра всхлипнула, и она подошла к Фионе:
– Я по тебе скучала. Мне не хватало наших утренних прогулок и разговоров.
– А было что-нибудь, по чему ты не скучала? Алиса обняла сестру:
– По твоей опеке. Постоянному беспокойству обо мне. Время, которое я провела одна, дало мне возможность познать себя. Никто здесь не поднимал меня и не отряхивал, никто не защищал. Я была предоставлена самой себе.
Фиона схватила ее за руку:
– Ты теперь не одна. Мы с Тарром поедем с тобой на остров Нон. Рейнор, мать с отцом смогут к нам присоединиться, мы все будем помогать тебе, так что через полгода…
– Нет! – Алиса выпустила сестру из объятий. – Я хочу завершить это дело одна.
– Ты собираешься провести следующие шесть месяцев наедине с… с…
– Моим мужем. – Алиса произнесла то, что отказывалась признать Фиона. – Я должна это сделать.
– Ерунда.
– Ничего подобного! Разве ты не слышала, что я сказала?
– Слышала.
– У Алисы есть родные, они ей помогут. Женщины повернулись и увидели Рогана.
– Мы поговорили с Тарром. Завтра вы с ним плывете домой, а мы с женой и мой клан – на остров Нон. – Роган подошел к Алисе.
– Это мы еще посмотрим, – бросила Фиона, повернулась и ушла, перейдя с шага на бег.
– Тарр ее вразумит, – сказал Роган.
– Ты познакомился с моим зятем всего два дня назад, и вы нашли общий язык. Вы все понимаете, и с вами можно договориться.
Роган отвернулся.
– Тебе помочь собирать растения?
Алиса хотела сказать ему приятное, но вид у Рогана почему-то был недовольный. Алиса сделала вид, будто ничего не заметила. С нее достаточно пререканий с сестрой. Это дело она уладит сама, нравится это кому-то или нет. В том числе и мужу.
– Мне не нужна помощь, – отказалась Алиса. – Разве я выгляжу хрупкой?
Роган окинул ее взглядом и усмехнулся:
– Вовсе нет.
Щеки ее окрасились румянцем. Улыбка Рогана стала шире.
– Мне не нужен ты. Не нужна сестра. Мне вообще никто не нужен. Уходи, оставь меня.
Она опустилась на колени и стала копаться в земле. Мгновение спустя Роган поднял ее, схватил за руку и привлек к себе.
– Нужен я тебе или нет, я твой муж, и чтобы ты не забыла об этом, буду напоминать. Хочу, чтобы ты знала, нет, хочу, чтобы ты чувствовала, как сильно я тебя люблю.
Он поцеловал ее, нежно и страстно. Он хотел ее. В этом не было никакого сомнения. Их дыхание участилось, страсть разгоралась, готовая вырваться наружу.
Совершенно неожиданно Роган отпустил ее, повернулся и ушел.
Алиса медленно осела на землю, забыв о работе, охваченная страстью. Как можно желать мужчину, обманувшего ее? Его следует ненавидеть, а не желать.
Роган использовал ее в своих целях, а потом объяснился в любви.
Она помотала головой. Как ни пытайся понять происходящее, в этом нет смысла, она устала об этом думать. Алиса раздумывала на эту тему последние два дня, едва обращая внимание на все остальное, и это внушало беспокойство. Она заключила с ним сделку, как во время первой встречи, когда занялась лечением.
На этот раз сделка будет действительна полгода. Это время можно употребить с пользой. Она построит собственное будущее на острове Нон, чего бы это ей ни стоило.
– Алиса.
Алиса подняла голову и улыбнулась:
– Что случилось, Анна?
На лице молодой женщины отразилось беспокойство.
– Последние несколько дней я ухаживала за больными, но многие предпочитают видеть тебя.
Алиса порывисто поднялась.
– Надо было сказать об этом раньше.
– Последние события отнимали у тебя все время. Не хотелось тебе мешать.
– Ерунда. Я прежде всего целительница. Скажи всем, кто хочет меня видеть, пусть приходят прямо сейчас.
Анна расплылась в улыбке и с облегчением вздохнула.
– Сейчас скажу им. А воинам клана Хеллевиков тоже сказать?
– В клане Хеллевиков есть те, кто нуждается в целительнице?
Анна кивнула.
Алиса отряхнула руки. Хорошо, что можно заняться делом. Это отвлекает от тревожных мыслей.
– Пойди скажи, что я готова осмотреть их всех.
– Я помогу, – сказала Анна.
Осмотрев дюжину больных и зная, что осмотра ожидают еще столько же, Алиса обрадовалась, что Анна вызвалась помочь. Заболевания и жалобы были по большей части незначительными и легко поддавались лечению, но осмотр и лечение продлились как раз до ужина.
Фиона остановилась, чтобы помочь, но, увидев Анну, ушла. Алиса поняла, что сестра почувствовала себя лишней. Сестра всегда помогала, когда в этом была нужда. Алиса рассмеялась, вспомнив, как Уильям, один из воинов клана Хеллевиков, за которым раньше ухаживала Фиона, заявил, что у Анны более нежные руки. Он прошептал это, видимо, опасаясь, как бы не услышала Фиона.
И все же мужчины выказывали восхищение смелостью Фионы, сражавшейся рядом с Тарром и его людьми.
Завершив наконец-то дела, Алиса направилась на поиски сестры. Нужно поговорить перед расставанием.
– Ты куда? – спросил Роган, когда Алиса выходила из дома.
– Повидать сестру.
– Я подожду с ужином до твоего возвращения. Алиса кивнула и торопливо ушла. Еще свежа была рана, нанесенная обидой, но не видеть его было невыносимо. Господи, как трудно любить!
Фиона сидела у небольшого огонька, кролик на лучине стал почти черным.
– Слишком близко к огню, – проговорила Алиса, присаживаясь рядом.