Книга Искушение - Стефания Эш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он слабо сопротивлялся, но куда ему было устоять против Миранды.
Анна вдруг почувствовала себя одинокой. Ей не хотелось танцевать греческие танцы, но теперь… Возле бара появился рыбак Фил, которого она так успешно избегала все это время, и тут же приметил ее. Он приветливо поднял брови, выражая радость от столь приятной встречи.
Анна тут же уткнулась в стакан, надеясь, что он поймет намек. Но когда снова подняла глаза, он уже направлялся к ней. И Вангелис тоже. «Слава богу, Вангелис спасет меня», — подумала Анна. Но вместо этого он прошел мимо, прямо в объятия ожидавшей его на танцплощадке Клио. И теперь Анна оказалась один на один с косоглазым Филом.
— Вы здесь одна, прекрасная леди? — осведомился он.
Анна пожала плечами:
— Мне нравится сидеть и смотреть на танцы, — и на всякий случай добавила: — Одной.
Но он не собирался уходить.
— Давайте потанцуем. Меня зовут Фил, а вас?
Господи, да он даже не помнит ее. Вангелис был прав. У них на катере, наверное, побывала уже дюжина англичанок с тех пор, как Фил пытался ухаживать за ней. И теперь он начинал все сначала, не подозревая, что она уже отлично знает, что он будет говорить.
— Давайте сольемся в танце, и вы снова будете улыбаться.
Вот только этого ей и не хватало. Анна вдруг поднялась и, бесцеремонно отодвинув Фила, вышла в сад. Но и оставшись одна, она не могла забыть, как Вангелис и Клио кружили в танце. Они двигались как единое целое, а она никак не могла понять, почему так ревнует. Почему?! Почему?!! Почему?!!!
— Анна! Ты где, а-у? Мы возвращаемся на виллу.
Она не отозвалась, прислушиваясь, как Миранда и Силлери выходят в сад.
— С ней все будет в порядке, — услышала она голос Миранды. — Она, наверное, подцепила какого-нибудь рыбака и пошла к нему домой.
— Кто? Анна? — пораженно спросил Силлери.
— Ну, разумеется, если этот рыбак сказал «пожалуйста», — рассмеялась Миранда. — Ей нравятся нежные и утонченные мужчины. Грубый секс — это не для нее.
После таких слов Анна, покрасневшая от характеристики Миранды, уже не могла выйти к ним.
— Пойдем. Она сама прекрасно найдет дорогу.
— Мне не хотелось бы оставлять ее одну в этом месте, — неожиданно раздался голос Вангелиса. — Я поищу ее. Вы же проводите Клио домой?
Миранда застонала:
— Она живет черт знает где, а у меня ноги гудят от этих дурацких каблуков.
— Увидимся дома. До свидания, Клио. — Анна услышала, как он поцеловал ее на прощание. — Передавай привет жениху.
Анна чуть не расхохоталась в темноте.
— Вот увидишь, — донесся до нее удаляющийся голос Миранды. — Вангелис только нервы себе испортит, если она уже ушла с Филом. Ха-ха, безумец! Ха-ха-ха!
Ее голос стих вдали, но Анна все еще не двигалась с места. А что ей оставалось делать? Появиться перед Вангелисом, чтобы он понял, что она все время была рядом?
Она подождала, пока он зашагал прочь, и тенью последовала за ним.
— Вангелис! — Он уже был почти на пляже, когда Анна догнала его. — Куда ты идешь? — спросила она, взяв его за руку.
— Искать тебя, — просто ответил он. — Ты же сбежала от всех. Что-то случилось?
Анна пожала плечами:
— Ничего не случилось. Просто захотелось подышать свежим воздухом.
— Надо было предупредить.
— Зачем? Я уже взрослая девочка. Тем более что я не хотела мешать тебе танцевать с твоей девушкой.
— Моей девушкой?
— Ну да. Вы с Клио, похоже, хорошо знаете друг друга.
— Тебя это так волнует? — фыркнул Вангелис.
— Конечно, нет. Это к слову.
— Клио, тоже к слову, невеста одного из моих лучших друзей. Я знаю ее с детства. Она для меня только друг.
Он подобрал камешек и швырнул его во мрак моря.
— Собственно, даже не знаю, зачем оправдываюсь перед тобой.
— А кто тебя просит оправдываться? Я в том смысле, что это вообще не мое дело, и не стоило мне касаться этой темы.
— Анна, я уже не знаю, как с тобой общаться. Вчера ночью ты просто вытолкала меня из постели, как будто я этот Фил из таверны. А сегодня ведешь себя как обиженный ребенок, из-за того что я потанцевал с другой женщиной. Да что с тобой, в конце концов?
Анна уже открыла рот, чтобы достойно ответить, но вдруг обнаружила, что не находит слов.
— Ладно, по крайней мере, я убедился, что с тобой все в порядке. Увидимся утром, — Вангелис повернулся и принялся подниматься по тропинке, не заботясь о том, последовала за ним Анна или нет.
Она не пошла за ним. Только стояла и смотрела, как он уходит. Она отчаянно пыталась найти нужные слова, но так ничего и не придумала.
Следующим утром ее разбудил стук в дверь.
— Анна! К тебе пришли.
Она лениво вылезла из кровати. Наверное, это опять маленький полицейский инспектор со своими дурацкими вопросами о пропавшей вазе (только вряд ли он найдет ее на дне деревенского колодца, где она теперь покоится). Интересно, что едва доктор Силлери отказался от заявления о пропаже, как полиция сразу активизировала поиски. Анна наскоро причесалась, накинула халат поверх ночной рубашки и вышла из комнаты.
У лестницы стоял Вангелис, глядя на нее большими печальными глазами.
— Он на кухне. Я подумал, что вам нужно побыть одним.
Сердце у нее заколотилось.
— Спасибо, Вангелис, — едва слышно шепнула она.
Его глаза и без слов красноречиво сказали ей, кто приехал.
Она открыла дверь кухни и несколько секунд смотрела на Джастина, сидевшего к ней спиной. Он нервно вертел в пальцах потрепанный авиабилет. Заметив Анну, он вскочил и бросился к ней, но тут же застыл на месте, словно увидел незнакомку.
— Ты как здесь очутился? — холодно спросила Анна. На самом деле она была растеряна и пыталась скрыть свое смущение.
— Получил твое письмо. В пятницу утром. Сразу взял билет на самолет и примчался сюда.
— Письмо?
— Ну да. Сексуальное такое. У тебя хорошо вышло.
Анна даже рот приоткрыла от изумления. Письмо шло целый месяц?
— Я скучал по тебе, — тихо сказал он, и Анна сразу поняла, что это действительно так.
— Ты не отвечал на звонки.
— Я не знал, что тебе сказать. Ты ведь отказалась выйти за меня, помнишь?
— Я отказалась, потому что ты тогда вел себя как обиженный ребенок, — уточнила Анна. — Ведь на самом деле ты хотел не жениться, ты хотел, чтобы я не ехала сюда.