Книга Заманчивые обещания - Сьюзен Симмонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Благодарю вас, мое дорогое дитя, — отозвалась Ида Фрик. — Но мы уже успели соскучиться без вас, правда, мистер Баллинджер? — Однако она не дала ему возможности ответить. — Мы с мистером Баллинджером обсуждали историю долины Гудзона, особенно ее беспокойных духов.
Шайлер ни секунды не сомневалась, что говорила только Ида, а Трейс исполнял роль слушателя.
Элламей поспешила одернуть сестру:
— Надеюсь, она вас не утомила, мистер Баллинджер?
— Конечно, нет.
Однако Ида не могла долго молчать. Откашлявшись, она отпила глоток чая и снова вступила в разговор:
— Не каждый день найдешь такого внимательного слушателя, как мистер Баллинджер. — Она бросила на сестру взгляд поверх очков. — Возможно, он не во все верит, но у него восприимчивый ум.
— Все знают, как бесполезно порой расточается ум, — не удержалась от замечания Шайлер.
Трейс кусал губы, стараясь сдержать улыбку.
— Согласен.
Взгляд Иды пристально изучил всех собравшихся за столом.
— Я только что рассказывала мистеру Баллинджеру, что тридцать миллионов людей в нашей стране встречались с привидениями.
Элламей кивнула и щелкнула пальцами.
— И еще большее количество обладает сверхъестественными способностями: ясновидением, телепатией или даром общения с умершими.
Трейс поддержал разговор:
— У вас на руках удивительная статистика. Мисс Фрик, — он имел в виду Иду, — сообщила мне, что почти пять миллионов людей в Соединенных Штатах были похищены инопланетянами.
Шайлер решила, что проявлять скептицизм в данной ситуации было бы невежливо.
— Что вы говорите!
— Именно так.
Мисс Ида Фрик наклонилась, вытянула шею, как клюющая птица и произнесла театральным шепотом:
— Вполне вероятно, что таких людей намного больше, потому что многие из них не помнят, что с ними произошло. — Она захлюпала носом и поднесла к нему изящный носовой платок, украшенный вышивкой.
— Ида знает, что говорит, — уверенно заявила Элламей. — У нее дар.
— Дар? — эхом отозвалась Шайлер.
Художественно одаренная мисс Фрик утвердительно качнула головой:
— Моя сестра слышит голоса.
— Слышит голоса? — На этот раз ее слова повторил Трейс. — Какие голоса?
— Голоса тех, кто больше не может говорить с нами, — последовало объяснение.
Вспомнив разговор с сестрами Фрик на поминальной службе, Шайлер решила, что знает, о чем идет речь.
— Потусторонние голоса?
Элламей Фрик кивнула.
— В таком случае могу я задать вопрос? — Шайлер поставила чашку на столик.
— Ну конечно же, мисс Грант, — ответили женщины почти в унисон.
— Вы знали мою тетю много лет, — начала она, вынужденная говорить без обиняков.
— Да, это так, — подтвердила Элламей Фрик. Она повернулась к своей обладающей даром сестре: — Сколько лет мы знали Кору?
Ответ Иды прозвучал робко и неуверенно:
— Больше, чем я давала себе труд сосчитать.
Элламей посмотрела на свою сестру с легким нетерпением:
— Ну так сосчитай, Ида.
Женщина отставила чашку и стала загибать пальцы, как будто и впрямь считала с их помощью.
— По-моему, наиболее вероятно число пятьдесят один.
Вторая мисс Фрик поспешила разубедить в этом своих гостей:
— Нет, Ида, не пятьдесят один. Скорее пятьдесят два или даже пятьдесят три.
Пятьдесят четыре, — заявила ее сестра.
Трейс снова закусил губу, пряча улыбку.
Довольно долго, — признал он.
Шайлер хотела выяснить, что знают сестры Фрик об увлечении ее тети строительством.
— А Кора всегда… — Шайлер на мгновение замолчала в поисках нужного слова, — перестраивала Грантвуд?
Ответ на вопрос явно требовал размышлений со стороны обеих сестер.
Элламей заговорила первой:
— Ну, это началось, когда мы были еще совсем девчонками. Помнишь, Ида, как-то летом мы поехали навестить дядю Гаса в Миннесоту, а когда вернулись, одна сторона большого дома была в лесах?
— Помню, — ответила Ида.
— А следующей весной все обсуждали нового архитектора, которого Кора привезла из Нью-Йорка. Он прожил в Грантвуде несколько лет почти безвыездно.
— Он был так красив, — вспомнила ее сестра.
Элламей Фрик повернулась к Шайлер:
— Я уверена, что Кора чувствовала себя просто обязанной вносить изменения.
Пухленькая мисс Фрик печально вздохнула:
— Иногда мне кажется, что ей просто было одиноко и она нуждалась в компании.
Шайлер сидела и ждала, когда сестры продолжат обмениваться репликами.
Следующее предположение высказала Ида:
— А может, ею двигали те же мотивы, что и вдовой Оливера Уинчестера?
Элламей пояснила мысль сестры:
— Это тот самый Уинчестер, изобретатель винтовки, которая носит его имя. Он умер в начале восьмидесятых годов прошлого века, оставив своей жене более двадцати миллионов долларов.
— В те дни это была порядочная сумма, — чирикнула Ида Фрик, потянувшись за очередным куском кекса.
— Это и сейчас приличная сумма, — невозмутимо добавила ее сестра.
— Продолжайте, — поторопила их Шайлер.
— Сару Уинчестер, его вдову, преследовал навязчивый страх. Она боялась душ умерших.
Ида вздрогнула и не преминула внести и свою лепту:
— Особенно душ нескольких тысяч людей, убитых из винтовки мужа.
Элламей с серьезным видом кивнула:
— В отчаянии Сара обратилась за помощью к прославленному на весь мир психиатру. Тот сказал ей, что духи и дальше будут являться ей и единственный способ избавиться от них — это построить здание, достаточно вместительное для них всех. И тогда она стала пристраивать комнаты к своему дому.
Шайлер чувствовала, как у нее зашевелились на голове волосы.
— Как долго это длилось?
— Постоянно на протяжении тридцати восьми лет. Когда вдова Уинчестера умерла, в доме было сто шестьдесят комнат.
— И десять тысяч окон.
— Две тысячи дверей.
— Сорок семь каминов. Но только одна бальная зала, — сказала Ида.
— Дом этот все еще существует. — Элламей Фрик в задумчивости помолчала. — По-моему, где-то в Калифорнии.