Книга Мир полон женатых мужчин - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я скоро вернусь, — сказал он и повел Линду к двери. Джей ничего не сказал о паре, которую он, похоже, продинамил с ленчем. Он поцеловал Линду в щеку.
— Давайте как-нибудь это повторим. Когда вы вернетесь?
— Спасибо за чудесный ленч, Джей. Я буду дома в понедельник.
Он усадил ее в такси.
— Я позвоню вам, — обещал Джей.
Зазвонил телефон; лежа на кровати, Клаудия лениво протянула руку и взяла трубку. После короткого разговора она с усмешкой положила ее.
— Милый, — сказала она Джайлсу, — сегодня мы можем неплохо провести время. Дэвид вернется домой поздно!
— Чего мы ждем? — отозвался фотограф. — Устроим вечеринку. Садись на телефон. Прежде всего закажи выпивку.
Они выбирали имена наобум. Джайлс говорил:
— Помнишь ту чокнутую крошку, которая всегда ходит в черных сапогах до бедер… — И они разыскали девушку, попутно приглашая еще с полдюжины человек.
Клаудия облачилась в сногсшибательный костюм из серебристой ламы, в котором она напоминала кошку. Джайлс вздремнул, вытянувшись на кровати. К девяти часам начали появляться люди. Когда Дэвид позвонил второй раз, вечеринка была в полном разгаре, Клаудия напилась. Она не знала половины гостей. Музыка звучала так громко, что жильцы из нижней квартиры трижды жаловались по телефону. Они прекратили звонки, когда юная светская леди с прекрасной дикцией объяснила соседям в деталях, чем им следует заняться. Сейчас она ублажала себя на кровати с помощью безработного мойщика окон на виду у всех.
— Славная вечеринка! — сказал Джайлс. — Что произойдет, если папаша сейчас войдет сюда?
— Ему придется принять участие в веселье, или он может проваливать.
— Дорогуша, как славно, что ты меня пригласила!
Клаудия поморгала, возвращая взгляду резкость.
— Ширли, детка, как поживаешь?
— Отлично, просто отлично. Только что вернулась с восхитительных каникул.
— Ты выглядишь замечательно — у тебя потрясающий загар. Где твой
достопочтенный?
— Я его бросила, дорогая. У меня сейчас обалденный приятель. Ты удивишься.
— Бери бокал и присоединяйся к всеобщему веселью. Тут такое творится…
Клаудию схватил за ягодицу итальянец, похожий на официанта, и она замолчала.
— Ты прелесть, — произнес мужчина. — Я готов тебя съесть.
— Хм, — произнесла Ширли, — похоже, ты в надежных руках. Еще увидимся, дорогая.
Она покинула Клаудию, которая попыталась освободиться от итальянца. Клаудия видела его впервые.
— Оставь меня в покое, жлоб неотесанный, — сказала девушка.
Он оказался очень сильным.
— Ты красивая, — заявил итальянец. Его английский был явно очень бедным. Он повернул Клаудию в своих объятиях лицом к себе и поцеловал.
— У тебя смердит изо рта! — воскликнула она, продолжая вырываться.
Он еще сильнее прижал ее к себе и снова поцеловал.
Именно в этот момент появился Дэвид. Он в бешенстве замер на пороге квартиры. Тотчас увидел Клаудию, бросился к ней; ударив итальянца кулаком в лицо, отбросил его в сторону. Человек растянулся на полу, кровь хлынула из его носа.
Дэвид повернулся к Клаудии.
— Шлюха несчастная! — Он залепил ей пощечину.
Никто не обращал внимания на то, что происходит. Музыка звучала очень громко, все были пьяны.
— Выгони отсюда этот сброд! — взревел Дэвид.
Клаудия потерла щеку, ее глаза округлились и наполнились слезами, вызванными в основном болью.
— Сукин сын! — закричала она. — Как ты осмелился ударить меня, как ты осмелился?
— Я делаю с тобой, что хочу. Я тебя купил, не так ли? А теперь пусть они очистят квартиру.
— Катись к черту, негодяй! — Склонившись над итальянцем, она обхватила руками его голову.
— Я тебя предупреждаю, Клаудия, ты испытываешь мое терпение.
Она не обращала на него внимания.
Он постоял неподвижно несколько секунд, затем сказал: «Хорошо» — и направился в спальню.
Именно в этот момент Джайлс приблизился с худой рыжеволосой девицей к заслуженному оргазму. К несчастью, все происходило на кровати Дэвида.
Дэвид громко выругался, но ничто не могло помешать Джайлсу. Он продолжал свое дело, хотя его партнерша возмущенно завизжала.
Дэвид с мрачным видом снял со шкафа чемодан и набил его до отказа, методично отделив свои вещи от нарядов Клаудии.
Девушка вслед за Джайлсом поднялась с кровати. Поправляя свой туалет, она пробормотала:
— У некоторых людей совсем нет стыда. Они всегда вваливаются в самый неподходящий момент.
Джайлс театрально раскланялся.
— Спектакль окончен, следующее шоу в четыре часа.
Они вышли из спальни.
Захлопнув за ними дверь, Дэвид продолжал сборы. Наконец он заполнил три чемодана. В душе его кипела ярость.
Сложив вещи, он отнес два чемодана к входной двери. Вечеринка продолжалась. Он вернулся за третьим чемоданом.
— Чао, дорогой! — прокричала Клаудия сквозь шум, пройдя к нему через всю гостиную. Передняя «молния» на ее кошачьем костюме была расстегнута до талии, груди вот-вот должны были выскочить наружу. Волосы девушки растрепались, лицо было измазано кровью.
— Ты выглядишь прелестно, — сказал он. — Теперь ты похожа на пьяную шлюху, которой ты и являешься.
Она засмеялась.
— Забирай свое барахло, — закричала девушка, — и проваливай навсегда! Ты ужасный зануда.
Джайлс подошел к Клаудии.
— Скажи ему все, детка.
Фотограф запустил руку в расстегнутую «молнию» Клаудии.
Она сделала непристойный жест и отвернулась от Дэвида.
Он покинул квартиру.
-Слушай, дорогой, что происходит? — настороженно и сухо произнесла Клаудия в трубку. — Они вернулись десять дней тому назад, тебе давно следовало хоть что-то выяснить.
— Они не называют мне конкретную дату, — отозвался ее агент.
— Но я подписала контракт на два рабочих дня — контракт, помнишь?
— Да, знаю. Они заплатили тебе за работу, которую ты должна была сделать. Они не обязаны использовать тебя.
Она сердито фыркнула.
— Что ты за агент? Меня собирались снять в этом фильме. Это большая картина, она способна мне помочь — и гораздо больше, чем те немые роли, которые ты мне постоянно предлагаешь. Если ты не можешь ничего сделать, признайся в этом, и я найду другого человека, который сумеет.