Книга 419 - Уилл Фергюсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего об этом не знаю, — ответила Лора, и в голосе ее звякнул лед.
— Ну, значит, вам повезло больше, чем многим из нас, — легко рассмеялась Роудз.
Детектив Сол передал через стол еще какие-то сканы — страницы из гроссбуха, аккуратно заполненные, записано все до пенни: отец старательно и, само собой, честно до педантизма записывал расходы. Убийственное зрелище, как одинокий разворот на зимней дороге.
На прочие документы Лорина мать толком не глянула, а эти рассмотрела, восхитилась добросовестностью Генри.
— У нас баланс подводил всегда он, — сказала она. — Все записывал.
— Чем больше жертва вкладывает, тем больше продолжает вкладывать, — сказал Сол. — И в итоге гоняется за собственными деньгами, швыряется тем, что осталось, отчаянно пытается вернуть то, что потеряно. Оттуда дорога только вниз, и обычно в конце банкротство. А то и хуже.
— А если скисаешь, они давят сильнее, — прибавила Роудз. — Ты как будто угодил в подпольную аферу, и тебя затягивает все глубже. Афера съедает всю твою жизнь. Тайная, безжалостная — и ты отрезан от тех, кто тебе всех ближе.
Почему он ничего не сказал — хоть что-нибудь? Хоть раз? Он поэтому звонил Лоре среди ночи? Надеялся, что она задаст правильные вопросы?
— Давление нагнетается, — сказала Роудз. — Нагнетается, нагнетается, не отпускает ни на секунду.
Они уже подбирались к последним мучительным спазмам.
— Мошенники переиначивают ситуацию, выдают себя за подлинных жертв, — пояснил Сол.
Мистер Кёртис, я разорился сам и разорил свою семью! Чтобы покрыть недостачи, которые отказались покрывать вы, мне пришлось продать дом. Зачем мне вам помогать, если вы не держите слова?
— Иногда внушают вам оптимизм.
Мистер Кёртис, Господь Бог на нашей стороне. Вы не можете сейчас нас бросить. Подумайте о девушке — неужели вы оставите ее на произвол судьбы?
— Заговаривают о справедливости, об отчаянии.
Если вы сейчас умоете руки, мистер Кёртис, мисс Сандре останется лишь покончить с собой, потому что я не смогу ее защитить, а сама она не в состоянии противиться требованиям нечестивых личностей, которые сбежались на запах крови и уже сжимают кольцо.
— Разумеется, — сказал детектив Сол, — кончает с собой отнюдь не мошенник. — Он пожалел об этих словах, не успели они сорваться с языка, но семейство так оцепенело, что и не заметило толком.
ТЕМА: Вы меня убили!
ДАТА: 1 декабря, 23:59
Мистер Кёртис, у меня больше нет сил скрывать свой гнев! Вы отказываетесь выплатить последние $ 20 000,00 за проведение денег через таможню, хотя вам прекрасно известно, что больше платежей не потребуется.
Вы бросили меня и предали. Я заложил свою фирму, влез в долги и продал семейное достояние и фамильные ценности. Из-за вас я потеряю всё! Большую часть этих расходов я оплатил, и теперь требуются только $ 20 000. Вот и все, что стоит между мною и моей гибелью. Отчего я вам доверял?
Прилагаю документы, подтверждающие залог и необходимые банковские выплаты — выплаты, которые должны были покрыть вы! Которые я покрыл от вашего имени!
Почему вы так равнодушны, когда на кону миллионы долларов и будущее счастье мисс Сандры!!!
С омерзением пред лицом вашей бесчестности,
Уильям Авеле, душеприказчик д-ра Атты,
покойного директора Комитета по Контрактам НННК
— Всегда остается один «последний платеж», — сказала Роудз. — Они обвиняют жертву в бесчестности и двуличии. Нападают, оскорбляют. И упорства им не занимать.
— А если жертва грозит разоблачением? — спросила Лора.
— Ой, — улыбнулся Сол, — к этому они готовы.
ТЕМА: Ваши угрозы ничего не значат! НИЧЕГО!!!
ДАТА: 7 декабря, 23:32
Неужели вы настолько глупы, мистер Кёртис? Вы смеете мне угрожать???
Хотите пойти в полицию — идите. Я уже и сам подумываю туда пойти. Вы же понимаете, что ваше поведение незаконно. Вы пытаетесь контрабандой вывести деньги из другой страны. Вы соучастник преступления, мистер Кёртис. Вы грабите Африку и расплачиваться будете в тюрьме!
Идите в полицию — они возьмут вас под стражу. Каково тогда будет вашей жене и детям? Как вы это объясните Хелен? А внукам?
Переведите деньги или готовьтесь к последствиям.
Уильям Авелле
— А когда наконец становится ясно, что из жертвы больше ничего не выжать, мошенник внезапно бросает ему спасательный круг, — продолжал Сол. — Предлагает все исправить одним махом — разом возместить все убытки. По сути, использует жертву как службу обналичивания. Присылает банковский чек на порядочную сумму. Или тратту, или корпоративный чек, неважно. Велит жертве обналичить, половину оставить себе — сумма обычно больше, чем жертва спустила, — а остаток переслать на другой счет.
— Что и случилось с вашим отцом, — пояснила Роудз Лоре.
— Приходит чек. Жертва приносит его в банк. Чек проходит, вроде все в порядке. Жертва возместила свои потери и радостно переправляет остаток на другой счет. Но люди недопонимают, что значит «чек прошел». Если он прошел, он необязательно подлинен. Ваше местное отделение банка — не спецы по подделкам. Банк проверяет, какая у клиента кредитная история — а у вашего отца она безупречна, — сколько лет он является клиентом и так далее, затем проводит чек. Банк ведь знает, что возместит убытки, если что-то пойдет не так.
— Ваш отец был клиентом лет тридцать, — сказала Роудз. — У него недвижимость, он взял под нее кредит. Сумма под гарантию дома.
— Дайте угадаю, — устало сказал Уоррен. — Чек отфутболили.
— Можно и так сказать. Чек оказался поддельным.
— Но господи боже, это ведь банк виноват?
— Кассиры в банке — не следователи по делам о мошенничестве, — сказала Роудз. — Чек прошел через систему до центрального отделения, там его отметили и отправили обратно. Пока липовый чек распознают, несколько недель пройдет. И если уж не церемониться, преступление совершил ваш отец, а не банк. Неумышленно, но тем не менее. Ваш отец принес в банк фальшивку. Пытался банк обмануть.
Прекрасные новости! Полностью удостоверенный чек уже в пути. Пока мы ждем последнего перевода, вы возместите все убытки. Вычтите то, что мы вам должны, и верните остаток. Таким образом мисс Сандра получит деньги, и на них не наложит лапу ЦБН. Все в выигрыше! Вы получите все, что вам причитается, а мисс Сандра будет спасена от безнадежности!
— Банк возместит потери через лишение права выкупа и продажу собственности вашего отца…
— Собственности моих родителей , — разъярилась Лора.
Мать сжала ей локоть, попыталась утешить, как в детстве:
— Все в порядке, миленькая.