Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поцелуй на рассвете - Сандра Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй на рассвете - Сандра Браун

330
0
Читать книгу Поцелуй на рассвете - Сандра Браун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 44
Перейти на страницу:

— Пожалуйста, говори погромче, я тебя еле слышу, в трубке какой-то шум.

Брин повернулась спиной к Райли, который в этот момент с угрожающим видом выразительно проводил указательным пальцем поперек горла. Этот жест Брин могла бы понять, даже не работая на телевидении.

— Я звоню из аэропорта, — сообщила Уитни.

— Из аэропорта? Но сейчас четыре часа утра.

— Знаю и еще раз извиняюсь за ранний звонок.

Брин тяжело опустилась на табурет возле бара и прикрыла голову рукой с видом человека, не знающего, куда упадет следующий кирпич. Что дальше? Аюди не звонят из аэропорта в четыре утра только для того, чтобы дружески потрепаться. От раннего звонка, да еще из аэропорта, жди неприятностей.

— Я летала в Нью-Йорк повидаться с подружкой, с которой мы жили в одной комнате. Домой летела трансконтинентальным рейсом, благополучно приземлилась и…

Райли тронул Брин за локоть. Она подняла голову. Райли с вопросительным выражением лица потряс перед ней бутылкой «Бейлиз». Брин замотала головой, он пожал плечами, поставил бутылку ликера на стойку и взял другую — с бренди. Налил себе щедрую порцию и одним махом осушил стакан. Наверное, крепкий напиток обжег его внутренности, потому что на лице Райли появилось немного комичное выражение боли. Он снова налил себе бренди, на этот раз меньше, всего пальца на два, и стал пить уже медленно, понемногу.

— …и вот я не могу ее найти. — Уитни Стоун закончила рассказ, но Брин, которую отвлек Райли, пропустила самое основное.

— Что ты не можешь найти?

— Свою сумочку. Брин, вы точно в порядке? Какой-то у вас странный голос. Я вас ни от чего не отвлекаю?

Брин покосилась на Райли. Тот смотрел на нее с целеустремленной сосредоточенностью кота, следящего за пойманной мышью.

— Нет-нет, все нормально, — возразила Брин не вполне естественным тоном. — Так ты потеряла сумочку?

— Да, она пропала, и я нигде не могу ее найти.

Брин закрыла глаза и помассировала пальцами виски, в которых пульсировала боль. Она вдруг поняла, что постоянно быть для всех «старой доброй надежной Брин» порой довольно утомительно.

— Что происходит? — требовательно спросил Райли шепотом.

Брин прикрыла трубку рукой.

— Она потеряла сумочку.

— Брин?

— Да, Уитни, я здесь. Пытаюсь что-нибудь придумать. Ты обращалась к стюардессам?

— Да, они помогли мне поискать в самолете, когда все пассажиры вышли.

— Может, кто-то ее прихватил с собой.

— Вряд ли. Я не помню, чтобы вообще садилась с ней в самолет.

— Как ты могла сесть в самолет без сумочки?

— Могла, потому что она рас-тя-па, — подсказал Райли, постучав себя пальцем по лбу. — Голова садовая.

Брин нетерпеливо замахала на него рукой и одними губами беззвучно произнесла: «Заткнись».

— Разве твой посадочный талон лежал не в сумочке?

— Ох, Брин, не наседайте на меня, я и так чувствую себя идиоткой.

Брин тут же стало стыдно. Уитни, похоже, того и гляди расплачется, ей нужна помощь, не следовало разговаривать с ней так строго.

— Вы не могли бы за мной заехать? — спросила Уитни робко.

— Сейчас? В аэропорт? — переспросила Брин, повысив голос.

Теперь уже настал черед Райли замахать руками, и он делал это гораздо энергичнее, чем прежде Брин. Он махал перед собой обеими руками, словно сигнальщик, пытающийся предотвратить посадку самолета на занятую взлетно-посадочную полосу.

— Нет, нет и нет! — прошептал он достаточно громко, чтобы Брин услышала. — Ни в коем случае! Это отпадает!

Брин проигнорировала все его сигналы.

— Я понимаю, что прошу слишком многого, — скулила Уитни.

— А родители не могут за тобой заехать? — с надеждой спросила Брин.

— Они уехали на выходные в Кармел. Кроме того, если они узнают, что я натворила, мне здорово влетит.

— Тебе есть где остановиться? Ты могла бы… — Она прервалась и шлепнула Райли по здоровой руке, которой он потянулся к рычагу телефона. — Ты могла бы остановиться… — Между ними завязался настоящий поединок за телефонный рычаг. — Подожди минутку, Уитни. — Брин снова закрыла трубку рукой. — Послушай, Райли, если ты не оставишь в покое телефон и не займешься своим делом, я…

— Это и есть мое дело.

— Уитни позвонила не тебе, а мне.

— Если ты пригласишь ее сюда…

— Повторяю: это мой дом. И ты не имеешь права диктовать мне, что делать и чего не делать. — Еще раз смерив его уничтожающим взглядом, она вернулась к разговору. — Уитни, тебе есть где остановиться?

— Есть, у нас живет экономка, так что в дом я попаду. Но она не поедет за мной в темноте, а если бы и поехала, ни один нормальный человек не сел бы к ней в машину, она почти ничего не видит. А если я попрошу у нее денег расплатиться с таксистом, она точно расскажет обо всем родителям. Брин, вы не против?

Против? С какой стати ей возражать? Чем ей только не довелось заниматься начиная с прошлого вечера: препираться со строптивым организатором приема, которому полагалось бы не усложнять, а облегчать ее задачу, иметь дело с бывшим мужем, которому хватило наглости неожиданно возникнуть на пороге ее дома и который чуть было не сорвал вечеринку, дипломатично избегать знаков внимания мужчины, с которым она хотела бы работать, но не желала заводить романтических отношений, срочно везти в больницу истекающего кровью мужчину, нянчиться с ним, пока ему накладывают швы на поврежденную руку, отбиваться от заигрываний того же мужчины и в то же самое время вновь столкнуться с проблемой их потерпевшего крушение брака. Что может прибавить к этому длинному списку еще одна неприятность? Все равно жизнь Брин на этом отрезке времени напоминает эпизод из «Сумеречной зоны».

— Ты где? — Стараясь не выдать своей усталости и отчаяния, Брин терпеливо выслушала объяснения Уитни и велела ей высматривать ее машину примерно через час.

Повесив трубку, Брин направилась к лестнице.

— Ты что, серьезно собралась мчаться за ней в аэропорт?

— Отстань, Райли, не допекай меня. Уитни нужна помощь.

Райли со звоном опустил стакан на стойку бара.

— Черт возьми, Брин, мне тоже нужна помощь. Тебе нужна помощь. Нашему браку нужна помощь.

Брин пошла в спальню, Райли проследовал за ней по пятам. Брин зашла в ванную и надела те же джинсы и свитер, в которых ходила после вечеринки. На них засохла кровь Райли, но Брин слишком устала, чтобы обращать на это внимание.

— Я вернусь через… что это ты делаешь?

1 ... 31 32 33 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй на рассвете - Сандра Браун"