Книга Дорога в ночь - Ричард Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давай выезжай потихоньку, – сказал Тоби.
Она выехала на дорогу и повернула налево.
– Ненавижу кретинов, которые разговаривают по мобиле, когда рулят, – сказал Тоби. – Я за то, чтобы на фиг вообще запретить болтовню за рулем.
Включился автоответчик:
– Вы позвонили по телефону диспетчерской службы спасения 911. Если у вас что-то срочное, оставайтесь на линии. Первый же освободившийся оператор ответит на ваш звонок. Ждите ответа.
– Что там?
– Сказали оставаться на линии. Сейчас ответят.
Тоби хмыкнул.
– Хорошо, что у нас не горит.А то пока они там раскачаются...
Шерри медленно ехала вдоль по улице. Электронный голос в трубке так и бубнил свою фразу. Ждите ответа.
– Не отвечают? – спросил Тоби.
– Нет.
– Остановись у обочины.
Она подъехала к тротуару и остановилась. В трубке возобновились гудки. Послышались щелчки соединения, и наконец-то прорезался голос.
– Служба спасения 911. Слушает оператор Мэйбл. Что у вас произошло?
– Нам нужна «скорая», – сказала Шерри и назвала улицу и номер дома Дуэйна. – Второй этаж. Квартира два-тридцать шесть. Там мужчина... он ранен.
– Характер ранений?
– Многочисленные ножевые ранения. И ещеженщина... на лестничной площадке. То же самое. Ножевые ранения и...
Тоби отпустил шею Шерри и вырвал телефон у нее из рук. Ударил ладонью по красной кнопке. Телефон пикнул и отключился. Тоби бросил его на пол, протянул руку и выдернул шнур из гнезда прикуривателя.
– Поговорила и хватит.
Она повернулась к нему.
– Спасибо.
– Я разрешил тебе позвонить, верно?
Она кивнула.
– Значит, теперь ты должна сдержать слово и быть со мной заодно.
– Да, – сказала она.
– И лучше тебе не рыпаться.
– Куда ты хочешь поехать? – спросила она.
Тоби сосредоточенно сморщился.
– Надо подумать.
Он помолчал пару секунд и добавил:
– Какого черта, вообще, ты захлопнула дверь?
– Дверь в квартиру Дуэйна?
– Да, дверь в квартиру Дуэйна. Моя одеждаосталась там.
– И бумажник?
– Да, и бумажник.
– Плохо, – сказала Шерри.
– У меня там двадцать баксов.
– А права?
– Ни фига.
– Ты не носишь с собой права?!
– Нет, черт возьми. Я же не идиот. Я читал про этого... Гринвуда, кажется... ну, серийного убийцу... он обронил свой бумажник прямо на месте преступления. Так его и поймали. В моем бумажнике нет ничего.Только двадцатка.
– Ну, – сказала Шерри, – повезло тебе.
– Им не найти никаких следов.
– А ключи от машины?
Он ударил ее кулаком в плечо.
– Ой!
–Это тебе за ключи.
Она схватилась за плечо:
– Извини.
«Вот и счастье!» -подумала она.
– Сид убьет меня.
– Какой Сид?
– Не твое дело.
– Ты пытался попасть в квартиру? – спросила Шерри.
– Ты захлопнуладверь!
– Ну, я ее просто закрыла. Она захлопнулась автоматически.
– Какая разница. Дверь-то захлопнулась, один хрен. Блин, там остались мои ключи! Всеключи! От машины, от дома...
Он ударил ее еще раз – почти в то же самое место, куда бил в прошлый раз.
– Мне оченьжаль!
– Тебе и должно быть жаль!
– А... а на брелке не было адреса?
– Обломись.
– Значит, все не так плохо. По ключамтебя точно не вычислят.
– Блин, надо было все на фиг сжечь.
– Почему же ты не сжег?
– Как?! Зажигалка осталась в шортах, а шорты – в ванной твоего любовника. А дверь заперта!
Я его все-таки сделала,подумала Шерри. Жалко только что так... по мелочи. Вот если бы в бумажнике были права...
– Поехали, – сказал он.
– Куда?
– Не важно. Просто поехали. Я скажу, когда поворачивать. Она взглянула в зеркало заднего вида и, убедившись, что сзади нет никаких машин, вырулила на дорогу. Она крутила руль правой рукой, а левой прижимала к ране скомканный край блузки.
– Из-за тебя, – сказал Тоби, – мы зависли в этом вонючем фургоне.
– А где твоя машина?
– Не твое дело. Да и толку теперь от нее... без ключей.
– А если замкнуть провода напрямую?
– Ага, конечно. Тызнаешь, как это делается?
– Нет. А ты разве не знаешь?
– Ты издеваешься, что ли? Откуда я знаю?!
– Не знаю. Я думала, парни вроде тебя должны знать, как это делается.
– Парни вроде меня?
– Ага.
– Думаешь, я какой-то матерый бандит?
– А разве нет?
– Шутишь?! Я никогда раньше таким дерьмом не занимался. Я и сегодня не собирался... правда. Все получилось само собой.
– Все получилось само собой?! Тыубил Дуэйна и...
– Ну понимаешь, одно цепляется за другое. Я просто следил за тобой, как обычно. Я хотел видетьтебя, вот и все. Мне и в голову не приходило, что у меня будет шанс... бытьс тобой, понимаешь? И я не хотел никого убивать. Просто так получилось.
– Сегодня тебе повезло, – пробормотала Шерри.
– Вот как оно было. Я стоял напротив, и тут со стоянки выруливает фургон твоего любовника. Было темно, и я не видел сквозь лобовое стекло, что происходит в кабине. Я подумал что вы обатам. Поэтому я и поехал за ним. Надеялся, что увижу тебя,понимаешь? Мы подъехали к «СПИД-ди-Марту», он припарковался за углом. Но из фургона он вышел один, без тебя. Тогда я понял, что тыне поехала. Ты осталась у него дома. И тогда я задумался. Предположим, он не возвращается... И что ты тогда будешь делать? Сидеть и ждать его до утра? Когда «СПИД-ди-Март» всего в двух кварталах от дома?! Ну уж нет. Я подумал, что через какое-то время ты начнешь волноваться, не случилось ли с ним чего. И может быть, через час-другой ты пойдешь его искать.
– И ты не ошибся, – пробормотала она.
Тоби хмыкнул, очень довольный собой.