Книга Хрустальный цветок - Ребекка Тейт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Злые духи, о которых говорил Вагош… Бросившая Рольфа жена… Теперь Вайолет не сомневалась, что супруга покинула его, когда с ним случилось несчастье. Или… она погибла? Боже, какой ужас! Но тут же вспомнились предостережение Бинеси не упоминать об этой женщине, и Вайолет вернулась к первоначальному варианту. Бросила, наверное.
Вайолет прислушалась к себе и с некоторым изумлением поняла: любовь никуда не делась. По-прежнему хотелось быть рядом с Рольфом, узнать его лучше, разгадать хотя бы часть его тайны. Но разве теперь это возможно? И нужно ли?
Если он так старательно держал ее на расстоянии все это время, теперь-то уж точно не подпустит ближе…
Но как ему объяснить, что случившееся с ним для нее не так уж и важно? Нет, важно конечно же, только последствия не очень пугают. Да, в первый момент она испугалась. А теперь… Надо попробовать ему это рассказать, потому что оставлять подобную недосказанность просто… преступно.
Ближе к ночи Вайолет решилась. Она встала, вышла из комнаты и сделала несколько шагов по коридору к апартаментам Рольфа, однако остановилась как вкопанная: перед железной дверью в удобном кресле сидел Бен. Он читал газету и не обращал внимания на окружающую действительность.
Вайолет немного постояла, потом все-таки приблизилась. Слуга отложил газету и встал.
— Чему могу помочь, мисс?
— Можно мне пройти к мистеру Старлингу?
— Боюсь, что нет. Он занят и никого не принимает.
— Но мне очень нужно.
— У меня его приказ никого не впускать, мисс. Простите.
— Ладно, — процедила сквозь зубы Вайолет, развернулась и пошла обратно.
Есть еще один способ. На журнальном столике лежала бумага для письма и ручки. Вайолет схватила листок, села и принялась строчить.
«Рольф!
Я хочу извиниться перед Вами за вторжение. С моей стороны было немыслимо грубо врываться к Вам, а потом еще так убегать. Поверьте мне, я меньше всего хотела доставить Вам неприятности. Если Вы сочтете возможным дать мне шанс оправдаться перед Вами лично, я постараюсь объясниться.
Поверьте, меньше всего на свете я хотела бы оскорбить или обидеть Вас.
С уважением,
Вайолет Найтингейл».
Она перечитала записку, решила, что так годится, сложила листок вчетверо и направилась к железной двери.
Бен нахмурился, увидев Вайолет.
— Мисс, я же сказал, что мистер Старлинг…
— Я не собираюсь врываться внутрь. — Вайолет протянула ему листок. — Я всего лишь прошу, чтобы вы передали вашему хозяину записку. Пожалуйста, Бен. Это очень важно. Слуга кивнул и взял листок.
— Хорошо, мисс. Не брать у вас записки он не приказывал.
— Отлично.
Вайолет вернулась к себе и принялась ждать. Час, второй, третий… Никакого ответа. Она вышла на балкон, долго смотрела в сад, но темная фигура не вышла из дома, Рольф не показывался. Около часу ночи Вайолет поняла, что ждать бесполезно — он не станет ей отвечать, его письмо поставило точку. Расстроенная, Вайолет отправилась спать.
Спала она очень плохо и проснулась рано утром, когда солнце только-только выползло из-за гор. В воздухе чувствовалась прохлада. Вайолет натянула джинсы и розовый кашемировый свитерок и в сопровождении Кено спустилась вниз. Кресло у железной двери пустовало, однако она наверняка была заперта.
Вайолет побродила по мокрым от росы дорожкам. Кено с удовольствием носился вокруг. Пес еще молод, максимум лет пять, так сказал ветеринар в Бигфорке. Вайолет радовалась, что поддалась на уговоры Вагоша и наладила контакт с собакой. Кено был словно воплощением этого беззаботного летнего утра — золотистый, несущийся во весь опор, счастливый. Как бы хотела Вайолет вновь ощутить такую же беззаботность! Но теперь она не знала, что делать и как ее вернуть.
Любовь не должна быть тяжелым грузом… Хотя, если подумать, любовь вообще никому и ничего не должна. Она просто есть или ее нет, и ты волен обходиться с нею как тебе заблагорассудится. Что ей делать со своей сердечной привязанностью? Может, это наваждение, которое рассеется, стоит ей выйти за пределы заколдованной территории?
Рольф Старлинг, волшебник-самоучка, совсем ее запутал.
Вайолет гуляла больше часа, а когда возвратилась, увидела, что на террасе накрыт к завтраку стол. На две персоны. Сердце сначала замерло, потом бешено заколотилось. Неужели это и есть ответ на ее письмо? Вайолет села в кресло, вцепилась в подлокотники и принялась ждать.
Наконец раздались шаги, шел мужчина. Вайолет вся напряглась, ожидая появления Рольфа, и тут же сникла, разочарованная: на террасу вышел Палмер.
— Доброе утро, мисс Вайолет, — кивнул он ей, как ни в чем не бывало.
Она пробормотала приветствие.
— Это вам. — Джеймс протянул ей большую бархатную коробку, которую держал в руках. — Мистер Старлинг исполнил ваш заказ. Посмотрите, все ли в порядке?
Вайолет взяла коробку и положила на колени.
— Я не хочу открывать сейчас.
— Мне вас покинуть? — успевший сесть Джеймс приподнялся.
— Нет. Я открою позже. — Она отложила коробку. — Послушайте…
Он поднял ладонь.
— Мисс! Если вы попытаетесь уговорить меня впустить вас к нему, то я должен предупредить, что это невозможно. Хозяин отдал конкретный приказ. Я не стану его нарушать.
— Значит, я сильно его оскорбила… — прошептала Вайолет.
— Ну… я бы не назвал это оскорблением, — протянул Джеймс. — Но вы его задели. Он не любит подобных вещей.
— У меня есть шанс поговорить с ним? Палмер молча покачал головой.
— Но я хочу извиниться!
— Вы передали записку, я передам ваши извинения лично. Этого достаточно.
— Для кого достаточно?
— Для вежливости. Или вам необходимо что-то еще?
Палмер смотрел на нее странным, испытующим взглядом. Это было неприятно.
— Я не понимаю, что мне нужно сделать.
— Вы уже сделали все, что могли, мисс. А если нет, то я готов выслушать ваши предложения.
— Вы же не впустите меня к нему.
— Увы, не могу.
— Тогда о чем еще говорить? Джеймс покачал головой.
— Мне очень жаль, что все так обернулось. Полагаю, мистеру Старлингу тоже. К сожалению, я вынужден напомнить вам, что, так как заказ выполнен, вы не можете больше оставаться здесь. Пока вы гуляли, Роза собрала ваши вещи. Ваша машина ждет у крыльца. Я вынужден просить вас уехать после завтрака.
— А могу я попрощаться с Бинеси? С Вагошем? — Вайолет сглотнула.
— Боюсь, что нет, мисс. Моя жена еще на рассвете уехала в Вудс-Бей, и Вагош с нею. Я передам им привет от вас.