Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Агентство "Маленькая Леди" - Эстер Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Агентство "Маленькая Леди" - Эстер Браун

196
0
Читать книгу Агентство "Маленькая Леди" - Эстер Браун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 108
Перейти на страницу:

– Сказать, что жду встречи с нетерпением?

– Ну, этого не сказал и я, хоть так оно и есть.. Но речь о другом: вы не сообщили, где ваш офис.

Черт возьми!

Я покраснела.

– Мой офис?

– Ну да,– нетерпеливо ответил Джонатан. – Ведь не в «Старбаксе» же вы встречаетесь с клиентами?

Естественно, не в «Старбаксе», однако…

– Да-да, разумеется,– сказала я, лихорадочно соображая.

Где его можно принять? Определенно не дома. Разве только…

В лондонском пристанище отца, квартире на Долфин-сквер, где он на этой неделе не появлялся, поскольку уехал в оплачиваемую командировку куда-то в Брюссель, на сыроваренный завод.

Что-то подсказывало мне не вмешивать отца в свои дела, и в то же время я чувствовала, что невероятно важно произвести на Джонатана благоприятное впечатление. Отцовской квартирой я собиралась воспользоваться единственный раз.

Я мысленно воззвала к высшим силам, прося, чтобы сырная поездка папочки не оказалась хитрым прикрытием для грязных приключений с какой-нибудь девкой в Лондоне.

– Если оценивать по меркам «Керл и Поуп», офис, конечно, скромный,– бодро сказала я.– Это на Долфин-сквер, большое многоквартирное здание рядом с Уайтхоллом. Знаете, как туда добраться?

Джонатан не знал, и я объяснила.

– Жду встречи с нетерпением,– любезно сказал он и добавил: – Милочка…

От того, насколько восхитительно прозвучало это ласковое словечко, у меня по спине побежали мурашки.

Я поежилась. Следовало привыкнуть к тому, что мужчины называют меня «милочка», и научиться разграничивать истинное обаяние и то, каким пользуются в работе. Джонатан – прожженный профессионал и давно умеет становиться для дела галантным и доброжелательным, хоть по большому счету это ничего не значит… Я, впрочем, тоже «включала» шарм, не трогая души, с парнями типа Джереми или Роджера, то есть когда знала, как действовать. Райли же был пока для меня загадкой, потому я немного терялась.

Он не походил ни на Квентина, ни на Нельсона… ни, конечно, на Орландо. Что и сбивало с толку.

Когда я вернулась, Джереми сидел, перекинув длинную ногу через подлокотник стула и представляя на обозрение истертое, как старый плюшевый мишка, место, где между ног соединялись брючины. Он рассматривал в «Эль» картинки с рекламой дамского белья и тихо ржал.

Подняв на меня глаза, Джереми засунул руку под рубашку, почесался вполне по-обезьяньи, а потом внимательно исследовал то, что осталось под ногтями.

Позднее я, ни секунды не колеблясь, записала его на дорогостоящие курсы по обучению поведению на свидании. А тогда поспешила от него отделаться, чтобы перед встречей с Джонатаном успеть привести в порядок себя и отцовскую квартиру.

В лондонском обиталище папочки до переезда из столицы жила моя бабушка. Теперь, когда она устроилась в Брайтоне, отец пользовался квартирой во время парламентских сессий, причем остальным членам семьи запрещал останавливаться в ней даже после поздно заканчивавшихся театральных представлений и в прочих подобных случаях.

Запасные ключи имелись лишь у меня: бывало, отец звонил мне в любое время суток и давал распоряжения типа: «Завтра будь там, когда явится водопроводчик» или «Придут дезинфекторы обрабатывать квартиру, присмотри за ними».

Когда я вошла в подъезд, портье встретил меня широкой улыбкой. Выполняя приказы отца, мы с Джимом провели вместе немало времени. От него я узнала, что под Рождество жильцы платят обслуге приличные чаевые; отец, впрочем, такой щедростью не отличался.

– Мистер Ромни-Джоунс еще не вернулся? – спросил Джим.

Я покачала головой. Чудесно. В здании несколько сотен квартир, однако портье удивительным образом знают все о местонахождении едва ли не каждого жильца. Если Джим спрашивал, не вернулся ли отец, значит, тот еще был в командировке.

– Я пришла, чтобы встретить… мм… дизайнера,– сказала я.– Прости, поболтать нет времени.

Джим покивал и заулыбался.

Я подошла к квартире, вставила в замочную скважину ключ и, толкнув дверь, крикнула:

– Пап, привет!

У меня уже была заготовлена история про запропастившуюся куда-то сумку – так, на всякий случай.

Ответа не последовало, и я, глубоко вздохнув, вошла внутрь.

Квартира была небольшая: просторная гостиная с кремовыми диванами в одном конце и обеденным столом в другом, кухонный утолок, ванная и спальня на двоих. Но благодаря многочисленным цветам и тому, что все было отделано в стиле ар-деко (обстановкой занимались мы с бабушкой), площадь ее как будто увеличивалась, к тому же из огромных окон открывался восхитительный вид на Темзу.

С моих губ слетел тяжелый вздох. Как же хотелось жить тут! Стали вспоминаться бабушкины рассказы о бутылях шампанского, некогда охлаждавшихся в ванной, о босоногих прогулках по набережной Виктории после городских балов– маскарадов, о многочисленных забавах, которые бабушка делила с вереницей чудаков-друзей…

Однако на мечтания времени не оставалось. Я открыла большую сумку – подделку под «Келли» – и выложила на кофейный столик букет цветов, которые купила по пути, ежедневник, пакет молока и печенье к ланчу, а еще восхитительные туфли – ходить в них я практически не могла, но сидя смотрелась роскошно.

Отец использовал квартиру в основном как офис, и тут было предостаточно оргтехники, чтобы помещение сошло за агентство. Я боялась одного: вдруг за время нашей с Джонатаном беседы кто-нибудь вздумает позвонить папаше.

Не пришлось даже убирать семейные фотографии со стен и столов – их тут не было.

Отчасти поэтому меня не слишком мучили угрызения совести.

Ровно в три зазвонил домофон. Я как раз успела все пропылесосить и готовилась к встрече морально.

Я подробно рассказала Джонатану, как найти «офис» в лабиринте коридоров, и понадеялась, что он не станет задавать вопросов портье. Все было готово, когда в дверь постучали.

Глубоко вдохнув, я собралась с мужеством и повернула ручку.

– Здравствуйте еще раз,– сказал Джонатан, учтиво протягивая руку.

На нем был отлично сшитый темно-синий костюм, белоснежная рубашка и затянутый идеальным виндзорским узлом сиреневый галстук Медные волосы поблескивали на солнце. Габи ошибалась: ничего нелепого в них не было. Они смотрелись бесподобно.

Мне в голову пришла мысль: вот бы показать Джонатана Джереми, чтобы тот увидел, как должен одеваться мужчина.

– Фионы нет? – с едва заметной улыбкой спросил Райли.

– Фионы?..– Я не сразу сообразила, о чем речь. Ах, ну да, секретарша.– Поехала к дантисту,– весело сказала я.– Прошу, проходите. Обстановка в офисе неофициальная, но я подумала, что так будет лучше для дела.

– Прекрасная квартира. Очень уютно. Откройте секрет,– попросил Джонатан, пройдя за мной и сев на диван напротив.– Почему мне кажется, что вы сегодня какая-то другая?

1 ... 31 32 33 ... 108
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Агентство "Маленькая Леди" - Эстер Браун"