Книга Слепой охотник - Николай Андреев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чем вы говорите? — растерянно вымолвил русич.
— О смерти, — горько усмехнулся асканиец. — В центральной части страны даже не представляют, что здесь творится. За пятьдесят лет армия практически не продвинулась на восток. А знаете почему?
— Нет, — честно признался Олесь.
— Слишком большие потери, — пояснил охранник. — Сейчас мы ограничиваемся профилактическими рейдами, но толку от них немного. Этот район — настоящий ад для человека. Стоит допустить малейшую ошибку, и вы тут же окажетесь в челюстях чудовища. А пощады мерзкие твари не знают.
— Вот я и прошу рассказать о местных хищниках, — произнес землянин. — Слушать бредни болтунов — занятие бессмысленное.
— Значит, вы не откажетесь от своей авантюрной затеи?
— Ни при каких обстоятельствах, — улыбнулся Храбров. — Мы — люди настойчивые. Впрочем, помощь группе бы не помешала. Если, конечно, ваши сведения не секретны.
— Нет, — проговорил сержант. — Это мой личный опыт. Еще три года назад я ходил в экспедиции и участвовал в облавах. Но однажды решил, что хватит искушать судьбу. Пенсия по выслуге заработана, пора заняться более спокойной деятельностью. Теперь вот охраняю поезда. Хотя вряд ли кому-нибудь, интересны такие подробности. Вы же из той категории упрямцев, которые все делают по-своему.
— Тут уж ничего не изменишь, — вымолвил русич. — Нам действительно нужна информация. Если вы желаете получить вознаграждение, то достаточно назвать сумму…
На скулах тасконца тотчас выступили желваки. В глазах вспыхнули искры гнева. К счастью Олесь сразу осознал свою ошибку и мгновенно отреагировал.
— Вы неправильно меня поняли, — сказал землянин. — Речь не идет о подкупе. Если деньги вас оскорбляют, я о них больше не заикнусь. Отменить экспедицию уже невозможно. А терять людей и двигаться вслепую не хочется. Мы лишь просим дать несколько квалифицированных советов.
На пару минут охранник задумался. Отвернувшись к окну и глядя на видневшиеся в сизой дымке горы, сержант, наверное, вспоминал о годах бурной молодости. Тягот и лишений на его долю выпало немало. Асканийцу часто приходилось хоронить друзей. Да и сам он не раз попадал в армейские госпитали с тяжелыми ранениями. Подвергать подобным испытаниям ученых было бы бесчеловечно.
Тяжело вздохнув, тасконец произнес:
— Хорошо. Я помогу вам. Времени у меня сейчас достаточно. Ну, а чтобы разговор получился, надо спокойное помещение и пара бутылок вина. Не люблю, когда пересыхает в горле.
Признаться честно, наемники даже не рассчитывали на такую удачу. Храбров проводил охранника в купе де Креньяна. Вести асканийца к себе русич не решился. Сержант мог потребовать документы Карса на проверку. Глаз у него наметанный, и мужчина без труда определит во властелине мутанта.
Вежливо поздоровавшись, тасконец устроился возле входа и, пока Вилл бегал в вагон-ресторан, внимательно разглядывал Линду и Жака. Перед ним сидели явно не юнцы. Это радовало. Значит, глупых ошибок не наделают. Вскоре появился Белаун. В руках аланца охранник насчитал шесть бутылок.
— А не много? — с усмешкой на устах спросил асканиец.
— Нас четверо, беседа длинная… — пояснил Олесь.
Отлетела первая пробка, и рубиновая жидкость полилась в стаканы. От взора сержанта не ускользнула, как ловко маркиз разобрался с данной проблемой. В каждом движении чувствовалась уверенность. Обратил внимание тасконец и на еще один любопытный факт. Де Креньян разлил вино всем поровну, не делая исключения для женщины. Это не соответствовало правилам этикета. Зато в походных условиях различий между полами не существовало.
— За удачу! — вымолвил Храбров, поднимая стакан. Залпом осушив емкость, охранник вытер усы и приступил к рассказу.
— В первую экспедицию я отправился, когда мне исполнилось девятнадцать, — проговорил асканиец. — Молодой необстрелянный новобранец. В моей голове тогда гулял ветер. Грезились невероятные подвиги, блестящая карьера, слава и почет. Такое иногда случается. Вы наверняка слышали о полковнике Берксе. Вот — достойный пример для подражания! А ведь мы начинали с ним почти одновременно. Впрочем, брюзжание старого солдата вас вряд ли интересует. Как бы там ни было, но к концу похода от юношеского идеализма не осталось и следа.
Сержант расстегнул ворот мундира и после паузы продолжил:
— Задача, стоявшая перед батальоном, казалась простой и легко выполнимой. В приграничной зоне появился отряд незарегистрированных мутантов. Бандиты нападали на близлежащие села и грабили крестьян. Имелись и жертвы. Мы развернулись в цепь и начали прочесывание. Как сейчас помню шутки и смех моих друзей. Боевая операция напоминала прогулку. Так продолжалось до первой переклички, когда подразделение вдруг не досчиталось двух десятков солдат. А ведь не прозвучало ни единого выстрела.
— Куда же они делись? — спросил Вилл.
— Не торопитесь, — грустно вымолвил тасконец. — Мы разбились на группы по пять-семь человек и двинулись на поиски. Через четверть часа я увидел одного из исчезнувших. Он стоял возле дерева с выпученными от ужаса глазами, а из горла бедняги торчал тонкий дротик. Оружие пригвоздило парня к стволу, не давая трупу упасть. У меня к горлу подкатил комок. Сдержать тошноту не было сил, и пришлось отойти в сторону. И тут из кустов выскочила какая-то лохматая образина. Короткие ноги, длинные руки, массивная челюсть и маленькие, сверкающие злобой зеленые глазки. Мутант поднял копье, но в тот же миг раздался выстрел. Пуля попала твари прямо в лицо и убила ее наповал. Так я познакомился с шорки. Если бы не сержант, гнить моим костям в земле…
— И что было дальше? — уточнила Салан.
— А дальше началась кровавая бойня, — произнес охранник. — С деревьев на нас обрушились вооруженные мутанты. Завязалась рукопашная схватка. Благодаря численному перевесу, мы заставили врага обратиться в бегство. Командир батальона решил покончить с противником и приказал преследовать отступавших шорки. Глупая, непростительная ошибка.
Асканиец взял бутылку, наполнил стакан до половины и молча выпил вино. Тяжело вздохнув, он проговорил:
— Подразделение углубилось в лес километров на двести пятьдесят. На пути попались две деревни мутантов. Одна принадлежала шорки, а вторая — каким-то уродам с треугольными черепами и шестипалыми конечностями. И те, и другие располагались на месте древних городов. Многие дома были построены еще двести лет назад. Впрочем, от них мало что уцелело. Разгоряченные погоней и озлобленные потерей друзей мы взяли штурмом деревни и перебили всех стариков и детей. Солдаты просто обезумели. Но за грехи рано или поздно приходится платить. Пока батальон зачищал захваченную территорию, враги собирались с силами. Сами, не подозревая того, охотники превратились в дичь.
— Противник напал ночью, — предположил француз.
— Нет, — возразил сержант. — Шорки заманили подразделение в ложбину между сопками и атаковали с флангов. Они не считались с потерями и дрались отчаянно. Сражение было не на жизнь, а на смерть. В рядах мутантов часто мелькали женщины и мальчишки-подростки. Наши ряды таяли на глазах. Мне повезло. Последняя рота двинулась на запад и после короткой схватки вырвалась из окружения. Маленький отряд счастливчиков покинул поле боя. Что стало с остальными неизвестно. Говорят, шорки — каннибалы, но я не верю в подобную чепуху. Лет через десять после первого похода мне довелось познакомиться с ними поближе. Это произошло в одном из кабаков в нейтральной зоне. В общем-то, они неплохие парни, но соблюдать законы новой Аскании не желают категорически. Лесов и гор мутантам вполне достаточно. А мерзавцев, промышляющих грабежом, хватает и среди обычных людей.