Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Безумие - Кэтрин Ховелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безумие - Кэтрин Ховелл

266
0
Читать книгу Безумие - Кэтрин Ховелл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 86
Перейти на страницу:

– Это не имеет к случившемуся никакого отношения.

– Согласен, – заметил Дэннис, – но мы должны знать все обстоятельства этого дела, и ничего больше.

– Это было лишь несколько раз, с тех пор я никогда больше этого не делал, – сказал, всхлипывая, Сойер. – Я совершил ошибку, меня поймали и наказали, конец истории.

– Хорошо, – сказал Дэннис.

– Морфий и петидин? Тысяча девятьсот девяносто пятый год? Правильно? – спросила Элла.

– Девяносто второй, – поправил Сойер.

Голос Эллы смягчился:

– На самом деле, мне кажется, та история имеет непосредственное отношение к происшедшему. Знаю, раньше, когда у вас были проблемы в личной жизни, вы принимали наркотики. Тогда они помогли вам заглушить боль. Хак случилось и этим вечером. Вас переполнял гнев оттого, что у женщины, которая, по вашему мнению, виновна в гибели вашей жены и дочери, есть семья, и вы снова потянулись к игле. Наркотики можно купить в баре, все это знают, вы отправились именно туда, купили наркотики и выпивку. А когда вы сидели в машине с пристегнутым ремнем безопасности, под воздействием алкоголя вам неожиданно пришло в голову, что можно и другим способом облегчить свою боль. До того как вы осознали это, вы уже были на пороге дома Филипсов.

Сойер поднял на Эллу глаза, полные слез. Он выглядел растерянным.

– Кого?

– Я говорю о Софи Филипс, парамедике, которая принимала роды у вашей жены.

– Какое отношение она имеет ко всему этому?

– Сегодня вечером на ее мужа было совершено покушение, а ее ребенка похитили.

Сойер удивленно смотрел на Эллу, открыв рот.

– Вы думаете, что я имею к этому отношение?

– А что вы сами об этом скажете?

– Конечно, нет.

– Вы обвинили ее в убийстве жены и дочери и угрожали убить ее.

Он кивнул головой.

– Я был пьян и в отчаянии.

– А сегодня вечером вы были не в таком же состоянии. Его губы сжались в узкую белую полоску.

– Я пришел сюда, чтобы сделать заявление о преступлении, которое было совершено по отношению ко мне, а не выслушивать обвинения в свой адрес.

– Мы вас понимаем, – заговорил Дэннис. – Вас никто ни в чем не обвиняет. Как я сказал раньше, это стандартная процедура – мы всегда проверяем прошлое потерпевшего. – Он снова коснулся руки Сойера. – Когда ты закончим, у вас снимут отпечатки пальцев. Это поможет определить, кто, кроме вас, был в вашей машине или возле нее и прикасался к вещам в салоне. Вы помните, как ехали на набережную? Можете ли вспомнить что-либо о баре, в котором, как вы полагаете, вы пили?

Сойер приложил мокрый носовой платок к глазам.

– Ничего не помню.

– Помните ли вы, что столкнулись с другой машиной?

– Мой БМВ поврежден?

– Повреждение незначительное, но мы сможем установить, где и когда это произошло. Так мы сможем найти тех, кто накачал вас наркотиками.

– Такое я бы запомнил. Если, конечно, был не под кайфом.

Элла скрестила руки на груди.

– Хорошо, – сказал Дэннис. – Полагаю, у нас достаточно информации, чтобы продолжать расследование. Пойдемте со мной, я сниму отпечатки пальцев, сделаю снимок руки и, пожалуй, возьму образцы волос для сравнения.

– Зачем это?

– В машине обнаружили несколько волос. Они могут принадлежать нападавшим на вас, но сначала надо убедиться, что это не ваши волосы.

– Теперь понятно. Я согласен.

– Затем я найду кого-нибудь, кто отвезет вас домой.

Сойер направился за Дэннисом в коридор, а Элла осталась одна в пустой комнате. Все прошло, как и было запланировано. Сойер не заупрямился, не вызвал своего адвоката, и теперь они получат отпечатки его пальцев и образцы волос. Если он оставил отпечатки в доме Филипсов или на записке, их можно будет опознать без труда.

1:45

Софи сидела в машине, положив одну руку на руль, а другой обхватив лицо. Было холодно. Она ощущала, как темнота ночи угнетает ее. Софи испытывала гипервентиляцию, но никак не могла справиться с учащенным дыханием. Покалывание в кончиках пальцев усилилось, ей было трудно глотать. Город казался бескрайним, и Софи чувствовала себя песчинкой в этом огромном мире, беспомощной и одинокой. Она свернула с Кливленд-стрит, где движение было оживленным даже в такое время суток. Софи мысленно сравнивала улицы с венами в человеческом организме) но в какой-то момент поняла, что не знает, куда ехать дальше.

Она убрала руку с лица и посмотрела в лобовое стекло. Мимо медленно проехала какая-то машина. Софи увидела, как зажглись стоп-сигналы, и локтем надавила на замок двери. На работе она чувствовала себя уверенно и в безопасности на этих улицах, но сейчас казалось, что все таит в себе угрозу.

Машина проехала мимо. Софи убрала ногу с педали тормоза и, решив, что бессмысленно сидеть на одном месте, взялась за руль дрожащими руками и направилась в Рэндвик.

Софи въехала на подъездную дорожку знакомого дома, погруженного во тьму. Она чуть не упала, споткнувшись на ступеньках, и постучала в дверь. В глубине дома загорелся свет, и она снова постучала. Из дома раздались звуки быстрых шагов, затем над головой у Софи загорелся свет. Она посмотрела на дверной глазок и услышала, как мужской голос произнес:

– Это Софи.

Через пару секунд дверь открылась и Софи увидела Синтию, которая с обеспокоенным видом стояла в ночной рубашке на ступеньках, и ее мужа Рэя, смотревшего на нее с удивлением.

– У тебя что-нибудь случилось?

Софи расплакалась.

В кухне было тепло, но Софи не могла унять дрожь. Синтия теплыми руками растирала ее холодные ладони, пока Рэй готовил кофе и тосты. Софи рассказала им обо всем, что произошло, и на глазах у Синтии выступили слезы. Она придвинулась к Софи, обняла подругу, и та с рыданиями уткнулась ей лицом в плечо, почувствовав облегчение, что наконец-то она может излить свое горе.

Когда она немного успокоилась, Рэй поставил перед ней тарелку с тостами и положил свою широкую ладонь на ее плечо в знак поддержки. Софи отодвинула в сторону тарелку с тостами. Может, она и выпьет пару глотков кофе. Тосты – ни за что.

– Хочешь, мы отвезем тебя в госпиталь к Крису? – спросила Синтия.

Софи отрицательно покачала головой.

– Я не могу там находиться, я должна искать Лачлана.

– Но это опасно, – возразила Синтия. – Пусть этим занимается полиция, это их работа.

– Я не могу просто сидеть и ничего не делать. – Софи поднесла чашку с кофе к губам, но, так и не отпив ни глотка, поставила ее на стол. – Если я бездействую, меня одолевают разные мысли.

– И это понятно, ведь тебе на работе приходилось видеть всякое, – мягко заметила Синтия.

1 ... 31 32 33 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Безумие - Кэтрин Ховелл"