Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Грешница в шелках - Мэдлин Хантер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Грешница в шелках - Мэдлин Хантер

173
0
Читать книгу Грешница в шелках - Мэдлин Хантер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 79
Перейти на страницу:

- Сегодня очень хорошая погода, вот я и решил, что нельзя упускать такой день. Выходит, мы с вами, Селия, кое в чем похожи.

Она пожала плечами:

- Может, и похожи. Хотя не исключено, что вы нарочно последовали за мной сюда.

- Зачем мне это? - Он соскочил с коня и приблизился к ней с чарующей улыбкой.

Селия невольно рассмеялась.

- Думаю, вы лучше меня знаете, зачем вам это.

Она продолжила прогулку, а Джонатан, взяв коня под уздцы, зашагал с ней рядом. Через несколько минут Селия выразительно взглянула на него и тяжко вздохнула, давая понять, что не нуждается в обществе. Но Джонатан, не обратив на это ни малейшего внимания, вновь заговорил:

- Так вот, я не следовал за вами. Хотя, конечно же, знал, что если встречу вас в парке, то вам сложнее будет избегать меня здесь, чем в собственном доме. Ведь вы поступали именно так, не правда ли? Вы избегали меня.

Селия фыркнула и пробурчала:

- Вы более тщеславный, чем я думала, мистер Олбрайтон.

- Однако вы утверждаете, что я ошибся, верно? Получается, что не только я прибегаю к уловкам.

Тут Селия вдруг остановилась и, повернувшись лицом к Джонатану, заявила:

- Да, вы правы, я избегала вас. Потому что в тот день я не соображала, что делала. А сейчас ваше присутствие очень меня смущает. Более того, я пришла сюда, чтобы обдумать важные для меня вопросы, а не болтать с вами.

- Значит, вы сожалеете о той страсти, Селия? Если так, то я отнесусь к этому с полным пониманием и снова извинюсь за то, что воспользовался тогда вашим состоянием.

Селия снова вздохнула. «Какой же он, однако, настойчивый», - подумала она. Но Джонатан смотрел на нее с искренним сочувствием, и она не могла ответить грубостью. «К тому же он очень красивый мужчина», - мысленно добавила Селия; как ни странно, она не могла не думать об этом даже сейчас, после того как заявила, что хочет остаться одна. И если честно… О Боже, ее по-прежнему к нему влекло, несмотря на все ее смущение и замешательство.

Стараясь говорить как можно спокойнее, Селия ответила:

- Меня учили, что сожаления - удел дураков, так что я ни о чем не сожалею. Но я прекрасно знаю, что между нами не может быть ничего общего, вернее - ничего серьезного.

Мистер Олбрайтон промолчал; он не пытался возражать и, следовательно, был с ней согласен. Но если так, то он, наверное, сейчас уйдет. Возможно, даже съедет из ее дома. И это, пожалуй, было бы самое лучшее… Да, было бы очень хорошо, если бы он покинул ее дом.

И тотчас же, едва лишь Селия подумала об этом, ей сделалось ужасно грустно и в груди словно образовалась какая-то пустота. Но она отчитала себя за слабость, вернее - за глупость. Ах, какой же глупой она все еще бывала иногда…

Какое- то время они молча продолжали прогулку. Наконец Джонатан с улыбкой спросил:

- О каком же важном деле вы размышляете? Наверное, обо мне, то есть о наших с вами отношениях?

- Нет, мистер Олбрайтон, я думаю о своем будущем и о том, что же мне теперь предпринять. Видите ли, недавно я обнаружила, что существует долг, который может разрушить все то, что я уже успела сделать. И в результате моя независимость может оказаться очень непродолжительной.

Олбрайтон изобразил удивление.

- Неужели вы увлеклись азартными играми, Селия? Если нет, то я не поверю, что ваш долг так уж велик.

- Уверена, он гораздо больше того, что я могу заплатить. Я узнала, что моя мать должна Энтони Дардженту огромную сумму, и если этот долг не будет возвращен, то я наверняка лишусь своего дома.

Они опять надолго умолкли. «Между нами не может быть ничего общего, вернее - ничего серьезного», - вспомнились Джонатану слова Селии. Разумеется, он прекрасно понимал, что она имела в виду, однако очень сомневался в том, что ситуация столь однозначна. Кроме того, его очень заинтересовала история долга Энтони Дардженту, и он надеялся, что Селия все-таки расскажет о ней поподробнее. И в тот момент, когда они свернули на узкую уединенную тропку, девушка наконец заговорила:

- Видите ли, когда мы с мамой прожили в Лондоне почти год, она попыталась найти мне первого покровителя. Но возможно, вам это было известно…

Да, он прекрасно об этом знал. Знали и многие другие молодые джентльмены, так как Алессандра в тот год долгие месяцы всех интриговала, заявляя, что скоро представит обществу свою очаровательную дочь.

Алессандра знала, что он, Джонатан, не одобрял этого, и частенько поддразнивала его; когда он говорил, что грешно направлять совсем молоденькую девушку на этот путь, она со снисходительной улыбкой объясняла, что именно девичья свежесть и невинность обеспечат Селии триумф.

- Да, я знал о намерениях вашей матери, - ответил Джонатан.

- И она выбрала для меня Энтони. - продолжала Селия. - А потом состоялся тот ужасный разговор с ним, после которого я покинула дом матери. Именно от Энтони я узнала, что он не намерен на мне жениться. Более того, он заявил, что моя мать знает о его планах и всецело их одобряет.

А вот этого Джонатан не знал, то есть не знал, что был выбран именно Дарджент. Что ж, теперь многое прояснилось. И все же…

- Да, все верно, Дарджент довольно богат, но все же можно было ожидать, что ваша мать найдет для вас пэра или наследника титула.

- Мама, конечно, предпочла бы этот вариант, но она считала, что и у меня должен быть выбор в этом вопросе. Она знала, что я влюбилась в Энтони, поэтому и приняла его предложение, которое оказалось очень щедрым.

- Да, это разумно, - с усмешкой кивнул Джонатан. - Было бы очень удобно, если бы вы еще и любили покровителя. Но думаю, Алессандра не посчиталась бы с вашими чувствами, если бы вы влюбились в совершенно неподходящего мужчину.

- Мать долго объясняла мне, что мой мужчина обязательно должен обладать внушительным состоянием.

«И это главная причина, по которой у нас с Селией не может быть каких-либо отношений», - промелькнуло у Джонатана.

- А история с долгом?… Как все это получилось?

- Оказалось, что те переговоры Энтони с моей матерью зашли значительно дальше, чем я предполагала. Он заявил, что еще тогда дал деньги на мое содержание за первые два года.

- И Алессандра не вернула ему эти деньги, когда вы убежали?

- Он говорит, что не вернула.

- Следовательно, вас тревожит именно тот долг, если я все правильно понял.

Селия кивнула:

- Да, очень тревожит. Мне надо было подождать со своими цветочными планами и, конечно же, не давать Мэриан и Белле приют в моем доме. Потому что теперь я потеряю дом, ведь Энтони почти наверняка решит выдвинуть свои претензии на собственность моей матери, если я не сумею выплатить долг. И что тогда будет с Мэриан и Беллой? Ведь получится, что я их ужасно подвела…

1 ... 31 32 33 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Грешница в шелках - Мэдлин Хантер"